Traduzione per "judgeship" a spagnolo
Judgeship
Esempi di traduzione.
Likewise, the new Judicial Branch Law issued under Decree-Law No. 42 of 2002 does not restrict judgeships to males.
Del mismo modo, la nueva Ley del de la judicatura, promulgada por Decreto-Ley Nº 42 de 2002, no ha limitado tampoco ese puesto a los hombres.
In the specific context of court reform, a system of qualifying examinations for candidates for judgeships has been introduced.
En el contexto de la reforma judicial se ha introducido un sistema de exámenes de aptitud para los aspirantes a la judicatura.
180. Pursuant to the Rules for selecting candidates for vacant judgeships, the curriculum vitae of more than 1,000 aspirant judges were received and, on 18 September 2005, all candidates were given a multiple choice test in the same examination hall, in identical conditions.
180. En cumplimiento de las Normas para seleccionar candidatos para las la judicatura, se recibieron más de 1.000 currículos de aspirantes a jueces, y el 18 de septiembre de 2005 todos los candidatos pasaron por una prueba de selección múltiple en la sala de exámenes, en condiciones idénticas.
(a) New judgeships were created through the Unit for the Coordination of Reform to the Administration of Justice in Ecuador (PROJUSTICIA):
a) Creación de Nuevas Judicaturas a través de la Unidad de Coordinación para la Reforma de la Administración de Justicia del Ecuador - PROJUSTICIA:
She also expressed concern at the sharp drop in the number of important local posts, such as judgeships and positions within the police, which are held by members of local minorities, and urged the authorities to undertake additional confidence-building measures for minority populations in Vojvodina, including ensuring greater use of minority languages in official contexts.
También expresó su preocupación por el marcado descenso del número de puestos locales importantes, como los de la judicatura y los de la policía, ocupados por miembros de las minorías locales, e instó a las autoridades a que adoptaran medidas adicionales para crear confianza en las poblaciones minoritarias, incluido el mayor uso de los idiomas minoritarios en contextos oficiales.
The sharp drop in the number of important local posts, such as judgeships and positions within the police, which are held by members of local minorities is a matter of particular concern and should be energetically remedied.
El marcado descenso del número de puestos locales importantes, como los de la judicatura y los de la policía ocupados por miembros de las minorías locales es un tema de especial preocupación y debe ponérsele remedio con energía.
Law No. 13 of 1971 on the Organization of the Judiciary does not restrict the holding of judgeships to males to the exclusion of females. Rather, it leaves the door open to both sexes to hold judicial posts as long as they enjoy full civil capacity to do so.
209. El Decreto-Ley Nº 13 de 1971, relativo a la organización de la judicatura, no limita el desempeño del puesto de juez a los hombres, sino que deja la puerta abierta a que ambos sexos puedan desempeñar los cargos judiciales, mientras se ostente la totalidad de la capacidad civil necesaria.
64. Awareness-raising training concerning the application of the Family and Domestic Violence Act, No. 1674, has been provided to the members of the National Association of Judges, and the instructional module on gender, which also covers violence, has also been incorporated and implemented in the curriculum of the Institute for the Judiciary, where candidates for judgeships are trained.
Se ha sensibilizado en la aplicación de la Ley No. 1674 contra la Violencia en la Familia y Doméstica a los componentes de la Asociación Nacional de Juezas, por otra parte se ha incorporado e implementado en la Currícula del Instituto de la Judicatura para la Formación de postulantes a Jueces el Módulo Instruccional de Género, el tratamiento de la violencia.
- Do you want to cost me my judgeship?
-¿Quieres costarme mi judicatura?
So what about the judgeship?
Entonces, ¿qué acerca de la judicatura?
I know he would like to offer you a judgeship.
Sé que le gustaría ofrecerle una judicatura.
(low growl): Mr. McArthur, I don't know whether or not you're prepared for the rigors of judgeship.
Señor McArthur, no sé si está usted preparado para los rigores de la judicatura.
You were thinking about running for a judgeship at one point, weren't you?
¿Pensaste en solicitar una judicatura, verdad?
We need your help on Sam Wallace's candidacy for judgeship.
Le necesitamos para la candidatura de Sam Wallace a la judicatura.
- Wichita? Yeah, she got the federal judgeship.
Sí, obtuvo la judicatura federal.
- Excuse me, Your Judgeship.
- Disculpe, Su Judicatura.
The deal is I lose my judgeship just going along for the ride.
El trato yo pierdo mi judicatura por sólo acompañar en el paseo.
That woman is the governor. She's offering you a judgeship.
Es la gobernadora y le ofrece una judicatura.
Nathan Lewin, a prominent Washington attorney and Jewish communal leader—and an often-mentioned candidate for a federal judgeship—called for the execution of family members of suicide bombers.
Nathan Lewin, prominente letrado de Washington y líder de la comunidad judía —además de haber sido mencionado numerosas veces como candidato para una judicatura federal— exigió la ejecución de los miembros de la familia de los terroristas suicidas[*].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test