Traduzione per "it unleashed" a spagnolo
Esempi di traduzione.
:: But Djibouti unleashed and persisted in waging intense and hateful diplomatic campaigns.
:: Sin embargo Djibouti desató y persistió en llevar a cabo intensas y enconadas campañas diplomáticas.
But yesterday, Ethiopia unleashed an attack against our forces which had redeployed 15 km north of Zalanbessa.
Pero ayer Etiopía desató un ataque contra nuestros efectivos que se habían retirado a 15 kilómetros al norte de Zalambessa.
Refugees and territories are problems created by an Azerbaijan that unleashed a savage war against people it claims as its sovereign citizens.
Los refugiados y los territorios son problemas provocados por un Azerbaiyán que desató una guerra salvaje contra un pueblo que afirma que son ciudadanos soberanos suyos.
It was unleashed with external support immediately after the collapse of the Soviet Union and the declaration of independence and sovereignty by the Republic of Moldova.
Se desató con apoyo externo inmediatamente después de que se derrumbara la Unión Soviética y se declarara la independencia y la soberanía de la República de Moldova.
France, as everyone knows, did not approve of the conditions in which the conflict was unleashed.
Francia, como todos saben, no aprobó las condiciones en que se desató este conflicto.
Azerbaijan unleashed the real arms race in the region of the South Caucasus.
Fue Azerbaiyán el país que desató una verdadera carrera de armamentos en la región del Cáucaso meridional.
It was after this heavy defeat that the murderous frenzy of the Tutsi soldiers was again unleashed against the civilian population.
Esta grave derrota desató nuevamente la furia homicida de los militares tutsis contra la población civil.
They should be mindful that everything will be reduced to ashes and flames the moment the first attack is unleashed.
Deberían ser conscientes de que, en el momento en que se desate el primer ataque, todo quedará reducido a cenizas y llamas.
A violent wave of terrorist actions was unleashed.
Se desata una ola violenta de acciones de ese carácter.
Ten years ago, after many signals went unheeded, a ferocious wave of violence was unleashed in Rwanda.
Hace 10 años, después de que se hiciera oídos sordos a muchos indicios, se desató en Rwanda una feroz oleada de violencia.
His speech unleashed bedlam.
Su discurso desató una algarabía.
That unleashed the devil in Wade.
El demonio que se albergaba en Wade se desató.
It was a mistake that unleashed the wrath of the gods.
Fue un error, que desató la cólera de los dioses.
A moment later it unleashed a cacophony of objections.
Después se desató una cacofonía de protestas.
He allows Satan to unleash mayhem.
Le permite a Satanás que desate el caos.
Dracula unleashed a series of wild attacks.
Drácula desató una serie de ataques brutales.
It unleashes a sea change in popular attitudes.
Desata un cambio radical en el sentimiento popular.
It unleashed a mad drumming in her chest.
Se desata el golpeteo loco de tambores en su pecho.
“I unleashed my power to help you, fool!”
—¡Desaté mi poder para ayudaros, tonto!
His biononics unleashed a terrible burst of energy.
Su bionónica desató un terrible estallido de energía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test