Traduzione per "it sheltered" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The warning before each attack gave people only 15 seconds to run for shelter, 15 seconds that would decide life or death.
La alerta que se produce antes de cada ataque sólo da 15 segundos para correr a ponerse a resguardo, 15 segundos durante los cuales se juega el destino de los habitantes.
The Centre, which opened its doors on 7 July 2008, was set up to provide shelter/accommodation to aliens with irregular status until such time as their status is resolved.
El Centro, que inició sus funciones el 7 de julio de 2008, fue creado con el objetivo de proporcionar resguardo/alojamiento a los extranjeros en situación irregular mientras se solventa su situación.
The environmental impacts of this project will be felt in the Meta River and adjacent areas and will affect 145 indigenous shelters accommodating some 18 different groups.
El impacto ambiental de este proyecto se sentirá en el río Meta y las zonas adyacentes y afectará a 145 resguardos indígenas donde se alojan unos 18 grupos diferentes.
The CNM has conducted a nationwide inventory of public and private facilities, shelters and other means of protecting female victims of violence.
El CNM ha realizado un relevamiento de recursos públicos y privados, en el territorio nacional, de refugios y otras formas de resguardo a mujeres víctimas de violencia.
The multilateral trading system was needed by the developing countries as a shelter but, in view of the system's purported "deeper integration" into other areas, it affected crucial development-policy choices as well.
Los países en desarrollo necesitan el sistema multilateral de comercio como resguardo, mas, habida cuenta de la supuesta "integración más profunda" del sistema en otras áreas, influye asimismo en decisiones cruciales en materia de política de desarrollo.
They can also be used for shipment overseas and temporary shelter or storage of items which are not immediately required.
También pueden utilizarse para embarques por vía marítima y como almacenamiento o resguardo temporal de artículos que no se necesitan inmediatamente.
Subsequent UNMO investigations revealed this aircraft and one other in a hardened shelter.
Ulteriores investigaciones de los observadores militares de las Naciones Unidas revelaron a esta aeronave junto con otra estaban en un resguardo endurecido.
The project will affect 40 per cent of the territory of the Caño Mochuelo shelter.
El proyecto afectará al 40% del territorio del resguardo Caño Mochuelo.
To that end, UNHCR had assumed leadership of the coordination, protection, emergency shelter and camp management clusters in situations of conflict-induced internal displacement, while the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the International Organization for Migration led the emergency shelter and camp management clusters for persons displaced by natural disasters.
A este respecto, el ACNUR está encargado del módulo temático de coordinación de la protección, del resguardo y de la gestión de los campamentos en el caso de los desplazados debido a conflictos; en tanto que la Federación Internacional de sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y la Organización Internacional para las Migraciones se ocuparán respectivamente del resguardo y de la gestión de los campamentos de personas desplazadas debido a las catástrofes naturales.
The programme seeks to identify and encourage families willing to foster children who have been placed under temporary care in homes and shelters. These activities contribute to the achievement of two important objectives:
El programa busca y promueve familias voluntarias para adoptar a niños y niñas bajo resguardo temporal en hogares de protección y abrigo, para lo cual desarrolla actividades que coadyuven al cumplimiento de dos importantes objetivos:
They were sheltered;
Estaban a resguardo;
This shelter from time itself.
Aquel refugio a resguardo del tiempo.
He had stood there to shelter from the wind.
Se había puesto a resguardo del viento.
The rooftop observatory only thinly shelters him.
El observatorio de la azotea apenas lo resguarda.
People would run away to take shelter.
La gente huiría, para ponerse a resguardo.
“Can’t we get in the shelter of some island?”
—¿No podemos quedarnos al resguardo de alguna isla?
There was shelter there, a blind from which to return fire.
Allí hallaría resguardo, un parapeto desde el cual devolver los disparos.
In its hollow, the orchard was sheltered from the wind;
En la artesa el huerto estaba, por decirlo así, a resguardo del viento;
They say the force is right behind them and that they need shelter.
Dicen que la fuerza está justo detrás de ellos y que necesitan resguardo.
In my last report, I provided information on the continuing situation of the Kupljensko refugee camp in the former Sector North, which at the time sheltered between 8,000 and 9,000 Muslim refugees from the Velika Kladusa region of north-west Bosnia and Herzegovina, mostly supporters of Mr. Fikret Abdic, in extremely difficult living conditions.
En mi más reciente informe me referí a la situación que seguía imperando en el campamento de refugiados de Kupljensko, en el antiguo sector Norte, que a la sazón albergaba en condiciones sumamente difíciles a unos 8.000 a 9.000 refugiados musulmanes de la región de Velika Kladusa (noroeste de Bosnia y Herzegovina) en su mayoría partidarios del Sr. Fikret Abdic.
In February, the Special Rapporteur visited the Kamalondo centre in Lubumbashi, which was sheltering about 382 people.
En febrero, el Relator Especial visitó el centro de Kamalondo (Lubumbashi) que albergaba a 382 personas.
It was even more regrettable that the accusation had been widely publicized, together with the allegation that the Sudan committed acts of terrorism and sheltered terrorists, especially at a time when the population of the occupied Palestinian territories was still persecuted and denied its fundamental human rights.
Aún más lamentable resulta que la acusación haya recibida amplia publicidad junto con la afirmación de que el Sudán cometía actos de terrorismo y albergaba a terroristas, especialmente en momentos en que la población de los territorios palestinos ocupados sigue siendo perseguida y se le niegan sus derechos humanos fundamentales.
The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) confirmed that it had informed Israel 17 times of the precise location of the Jabaliya school in order to ensure its protection and also that it had informed the occupying Power that it was sheltering Palestinian civilians.
El Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) confirmó que había transmitido a Israel en 17 oportunidades la ubicación precisa de la escuela de Jabaliya, a fin de garantizar su protección, y que también había informado a la Potencia ocupante de que esta albergaba a civiles palestinos.
One of the schools of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), which was sheltering more than 1,400 people at that time, was hit excessively, resulting in tragic losses of life.
Una de las escuelas del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, que en ese momento albergaba a más de 1.400 personas, fue atacada en forma desmedida, lo que dio por resultado una trágica pérdida de vidas.
Israeli shells are reported to have hit two UNRWA schools and landed close to another, alFakhura school in Jabaliya refugee camp, which were sheltering displaced families.
Según parece, obuses israelíes alcanzaron dos escuelas del OOPS y cayeron cerca de otra, situada en al-Fakjura en el campo de refugiados de Yabaliya, que albergaba a familias desplazadas.
Why was it not his house sheltered her?
¿Por qué no se albergaba ella en su casa?
Each sheltered an inviting bed.
Cada uno de ellos albergaba una acogedora cama.
Her womb had not sheltered a child but a shapeless mass.
No era un niño sino una masa amorfa lo que albergaba su vientre.
At the end of a path a pavilion sheltered the bronze bust of a man.
Al final de un camino había un pabellón que albergaba el busto de bronce de un hombre.
Company to violate the sanctuary of peace sheltering the calm existence of Sulaco.
a violar el santuario de paz que albergaba la tranquila existencia de Sulaco.
It was the familial link that strengthened the guerrillas, sheltered them, hid them, fed them.
Era ese vínculo familiar lo que fortalecía a las guerrillas, las albergaba, las escondía, las alimentaba.
She supposed that it sheltered a travelling circus which had come there for the Fourth;
Supuso que albergaba a un circo ambulante que había llegado allí con motivo del Cuatro de Julio;
His oval face closed with softness, attractive because of the small features it sheltered.
El óvalo del rostro se cerraba con suavidad, atractivo para la sonriente pequeñez de las partes que albergaba.
The pale blur of another tent, sheltering the head of another colored snake, swayed, shook, and collapsed.
El pálido borrón de otra tienda, que albergaba la cabeza de otra serpiente de color, se balanceó, se sacudió y cayó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test