Traduzione per "it afflicted" a spagnolo
Esempi di traduzione.
They, too, have become afflicted with the inequities and imbalances they are meant to rectify.
Ellos también se han visto afligidos por las desigualdades y desequilibrios que debían rectificar.
It is our common duty to uphold the rights of the afflicted and to give a voice to the voiceless.
Es nuestra responsabilidad común defender el derecho de los afligidos y dar una voz a quien no la tiene.
Today Africa is afflicted with far fewer conflicts than it was a decade ago.
Hoy África se ve afligida por muchos menos conflictos que hace un decenio.
It is a continent rich in natural resources and yet afflicted by widespread poverty.
Es un continente rico en recursos naturales pero afligido por una pobreza generalizada.
To that end, my Government has been providing substantial humanitarian assistance to the afflicted population.
En ese sentido, mi Gobierno ha venido proporcionando una asistencia humanitaria considerable a la afligida población.
The African continent has been disproportionately afflicted by intra-State and inter-State conflicts.
El continente africano se ha visto afligido en forma desproporcionada por conflictos interestatales e intraestatales.
Peacekeeping had brought hope to millions of people afflicted by conflict.
El mantenimiento de la paz ha traído esperanza a millones de personas afligidas por conflictos.
Africa is particularly afflicted by these problems and deserves focused attention.
El África en particular está afligida por estos problemas y merece una atención bien centrada.
The scourge of conflicts has been afflicting the African continent for decades.
El flagelo de los conflictos ha afligido a África durante decenios.
The Order's primary objective is to alleviate suffering, to bring comfort to the afflicted and to provide assistance to the needy.
El objetivo fundamental de la Orden es mitigar el sufrimiento, consolar a los afligidos y prestar asistencia a los necesitados.
You're afflicted with reverse snobbery." 'Afflicted'?"
Lo contrario del esnobismo siempre te ha afligido. —¿Afligido?
none saddened or afflicted.
ninguno entristecido ni afligido.
The twins, and his afflicted sovereign.
Por las gemelas y por su soberana afligida.
He was pale, and seemed afflicted.
Estaba pálido y parecía afligido.
“Why have we been afflicted this way?”
—¿Por qué se nos ha afligido así?
Beckett Meets His Afflicted Mother
Beckett y su afligida madre
What meaning do they have for an afflicted heart?
Pero ¿que significan para un corazón afligido?
Thomas was meek and much afflicted by sisters.
Thomas era manso y muy afligido por sus hermanas.
The afflicted beggar is washed up by the sea.
El afligido vagabundo es arrojado por el mar.
We are convinced that an historic opportunity presents itself to end the scourge of underdevelopment that afflicts Africa.
Estamos convencidos de que se presenta una oportunidad histórica para poner fin al flagelo del subdesarrollo que aflige a África.
What afflicts humanity today is certainly not compatible with human dignity.
Lo que aflige hoy a la humanidad no es ciertamente compatible con la dignidad humana.
Bolivia condemns terrorism and is actively combating that scourge afflicting humankind.
Bolivia condena el terrorismo y está presente en la lucha contra este mal que aflige a la humanidad.
Yet slavery afflicted not just children, but also women.
Sin embargo, la esclavitud no sólo aflige a los niños, sino también a las mujeres.
One of the most pressing problems was combating anaemia, which afflicted over 60 per cent of women of reproductive age.
Uno de los problemas más urgentes es la lucha contra la anemia, que aflige a más del 60% de las mujeres en edad reproductiva.
Given the recommendations of the international community, my country is concerned about the related criminality that afflicts many States.
Teniendo en cuenta las recomendaciones de la comunidad internacional, a mi país le preocupa la criminalidad vinculada a la inmigración que aflige a muchos Estados.
The conflict afflicting the Balkans has given rise to episodes that disturb the conscience of mankind.
El conflicto que aflige a la Europa balcánica ha dado lugar a episodios que estremecen la conciencia de la humanidad.
Our greatest need today is to eradicate the scourge of poverty afflicting the great mass of our people.
Lo que más necesitamos hoy es erradicar el flagelo de la pobreza que aflige a la enorme masa de nuestro pueblo.
We must put an end to the bloodbath afflicting the civilian population on both sides.
Tenemos que poner fin al baño de sangre que aflige a la población civil de ambas partes.
"What is?" "That afflicts the lady.
—¿El qué? —Lo que aflige a la señora.
and yet it afflicts me.
y sin embargo me aflige.
It afflicts everyone in this conflict.
Eso nos aflige a todos en este conflicto.
The uselessness of it afflicts me.
La inutilidad de todo esto me aflige.
Our agitation afflicts our pen hand.
Nuestra agitación aflige a nuestro mano.
I'm afflicted with the work ethic of the lower class.
Me aflige la ética de categoría inferior.
Pseudo-poetry “afflicts and dishonors present-day humanity.”
La seudopoesía «aflige y deshonra a la humanidad actual».
Chaos afflicts the prediction method, but complexity afflicts the rules.. Chaos occurs because it is impossible to say in practice what the state of the system is, exactly.
El caos aflige al método de predicción, pero la complejidad aflige a las reglas… El caos ocurre porque es imposible decir en la práctica cómo es, exactamente, el estado del sistema.
Christianity, on the other hand, afflicts humanity with chronic guilt.
El cristianismo, por su lado, aflige a la humanidad con una culpabilidad crónica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test