Traduzione per "is relegated" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The confrontations of the past will happily be relegated to the pages of history.
Los enfrentamientos del pasado quedarán felizmente relegados a las páginas de la historia.
All this has been relegated to history.
Todo eso se ha relegado a la historia.
The issue, until recently, had been relegated to the women's movement.
Hasta hace poco este tema había sido relegado al movimiento feminista.
We do not want to be relegated to the basement of history.
No queremos ser relegados al sótano de la historia.
Such reform cannot remain continuously postponed and relegated.
Dicha reforma no puede seguir siendo un objetivo continuamente pospuesto y relegado.
We hope that those proposals will not merely be relegated to the annals of history.
Esperamos que esas propuestas no queden sencillamente relegadas a los anales de la historia.
By an atavistic reaction, our societies have relegated women to the background.
Por atavismo, nuestras sociedades han relegado a la mujer a un segundo plano.
Women are systematically relegated to inferior positions, especially in Africa.
Las mujeres son sistemáticamente relegadas a posiciones inferiores, particularmente en África.
In general, the girls are relegated to the traditional role of housewife.
En general, las niñas quedan relegadas al papel tradicional del ama de casa.
Too often they are relegated to being simply the "objects" of the charity of the donors.
En cambio, con demasiada frecuencia, son relegados a simples "objetos" de la caridad de los donantes.
I stimulate the brain, the Parkinson's symptoms decrease, and the pornography is relegated to Laura and Will's television set.
Estimulo el cerebro, los síntomas de Parkinson disminuyen, y la pornografía es relegada al paquete televisivo de Laura y Will.
Everyone else was relegated to a bus.
Todos los demás quedaron relegados a un ómnibus.
He had been relegated to his lonely place.
Se le había relegado a su lugar solitario.
They had relegated me to hell and I was enjoying it.
Me habían relegado al infierno y yo me lo estaba pasando en grande.
Back then we weren’t relegated to just homicides.
Pero entonces no estábamos relegados sólo a homicidios.
I’d been relegated to the third or fourth pages.
Me habían relegado a la tercera o la cuarta página.
Relegated by a box full of mindless algorithms!
Relegado por un artilugio lleno de algoritmos sin alma.
The past-within cannot be relegated to the unconscious.
El pasadointerior no puede ser relegado al inconsciente.
   “Don't know. We're relegated to the parking lot, remember.
—No lo sé. No olvide que estábamos relegados al aparcamiento.
An administrator who hates being relegated to that position.
Una administradora que detesta encontrarse relegada en esa posición.
The entire episode would be relegated to the best forgotten.
Todo el episodio quedaría relegado al mejor de los olvidos.
Minorities in Pakistan were legally relegated to the status of second-class citizens.
En el Pakistán a las minorías se las relega jurídicamente a la condición de ciudadanos de segunda clase.
In the best of cases, they are relegated to posts of inferior worth.
En el mejor de los casos se los relega a empleos de menor categoría.
Being women, they were relegated to inferior status.
Por su condición de mujer, se le relega a una situación de inferioridad.
The captain, with that order issued, relegated the scientist to the back of his mind and concentrated on the next step.
El capitán, habiendo dado aquella orden, relegó a los científicos al fondo de su mente y se concentró en el paso siguiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test