Traduzione per "is owned" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Includes United Nations-owned and contingent-owned plants
Se incluyen plantas de propiedad de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes
Administration of publicly owned enterprises and socially owned enterprises
B. Administración de las empresas de propiedad pública y las empresas de propiedad social
965 United Nations-owned and 328 contingent-owned generators
965 generadores de propiedad de las Naciones Unidas y 328 de propiedad de los contingentes
1,012 United Nations-owned and 351 contingent-owned generators
1.012 generadores de propiedad de las Naciones Unidas y 351 de propiedad de los contingentes
880 United Nations-owned and 448 contingent-owned generators
880 generadores de propiedad de las Naciones Unidas y 448 generadores de propiedad de los contingentes
1,012 United Nations-owned and 505 contingent-owned generators
1.012 generadores de propiedad de las Naciones Unidas y 505 de propiedad de los contingentes
For 289 United Nations–owned and 103 contingent-owned vehicles.
Para 289 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 103 vehículos de propiedad de los contingentes.
Contingent-owned equipment -- inspection of contingent-owned equipment in timely manner
Equipo de propiedad de los contingentes: inspección puntual del equipo de propiedad de los contingentes
17 United Nations-owned level I clinics, 52 contingent-owned level I clinics, 3 contingent-owned level II hospitals, 1 contingent-owned level III hospital, 2 United Nations-owned laboratory units, 2 United Nations-owned radiology units
17 dispensarios de nivel I de propiedad de las Naciones Unidas, 52 dispensarios de nivel I de propiedad de los contingentes, 3 hospitales de nivel II de propiedad de los contingentes, 1 hospital de nivel III de propiedad de los contingentes, 2 laboratorios de propiedad de las Naciones Unidas, 2 unidades de radiología de propiedad de las Naciones Unidas
The employer owns the employee, who is his property and belongs to him.
El empleador se aferra al empleado, es algo suyo, que le pertenece.
KOC is also a wholly-owned subsidiary of KPC.
La KOC es también una filial que pertenece por entero a la KPC.
The latter company is owned by a consortium of European credit insurers.
Esta última empresa pertenece a un consorcio de aseguradores de crédito europeos.
According to the map, this house is owned by the dog from Frasier.
De acuerdo con el mapa, esta casa le pertenece al perro de "Frasier".
Hey, did you know that this entire island is owned by Bigg Bunny Deenz?
¿Saben que la isla entera le pertenece a BiggBunny Deenz?
The clinic is owned by an English surgeon, Jeremy Tipping.
La clínica le pertenece a un cirujano inglés, Jeremy Tipping.
This paladar is owned by none other than Afeni Rahim.
Este paladar le pertenece a nada más y nada menos que a Afeni Rahim.
The plane you're asking about is owned by Executransport, Ltd. Want to write it down?
El avión le pertenece a Executransport ltd.
As I'm sure you're well aware, this building is owned by LuthorCorp.
Estoy seguro que está enterada que este edificio le pertenece a LuthorCorp.
The defendant, Byun Hyuk has confirmed that the apartment is owned by both parties.
El demandado, Byun Hyuk ha confirmado que el apartamento le pertenece a ambos.
They have their own country, their own institutions and their own Constitution and they are capable of doing that by themselves.
Ellos tienen su propio país, sus propias instituciones y su propia Constitución, y son capaces de hacerlo por sí mismos.
They also have their own dignity, their own identity and their own individuality that they want to develop.
Tienen su propia dignidad, su propia identidad y su propia individualidad, que quieren desarrollar.
They owned their own territories, had the right to development, held their own values and ideologies and maintained their own systems of law, governance and social order.
Son dueños de sus propios territorios, tienen derecho al desarrollo, tienen sus propios valores e ideologías y conservan sus propios sistemas jurídicos y de gobierno y su propio orden social.
Each will have its own flag, its own national anthem, and its own government.
Cada uno tendrá su propia bandera, su propio himno nacional y su propio gobierno.
Affirms the right of persons to remain in their own homes, on their own lands and in their own countries,
Afirma el derecho de las personas a permanecer en paz en su propio hogar, en su propia tierra y en su propio país;
They will continue their own dialogue at their own pace.
Continuarán su propio diálogo a su propio ritmo.
He was his own teacher, his own mentor, his own critic, his own taskmaster.
Fue su propio maestro, su propio mentor, su propio crítico, su propio supervisor.
“Your own galaxy, your own solar system, your own planet. Your own Where.”
En tu propia galaxia, en tu propio sistema solar, en tu propio planeta. En tu propio Dónde.
They had their own bodies, their own friends, they had lives of their own.
Poseían su propio cuerpo, sus propios amigos; tenían su propia vida.
They have their own culture, their own traditions, their own type of magic …
Tienen su propia cultura, sus propias tradiciones, su propio tipo de magia…
They've got their own political party, they've got their own slang, their own little emotions—and their own religion too.
Tienen su propio partido político, su propia jerga, sus propios trajecitos... y su propia religión.
His own piece of land, his own dream, his own woman, his own way of life.
Su propio pedazo de tierra, su propio sueño, su propia mujer, su propia forma de vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test