Traduzione per "is generally low" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Generally low, tendency for historical increase
Generalmente bajo, tendencia histórica al aumento
Abuse of ATS, generally low in the region, has been reported to be increasing during the same period, but these increases are mainly found in Central America and the Southern Cone countries.
Se ha informado de que ha aumentado durante ese mismo período el abuso de los estimulantes de tipo anfetamínico, generalmente bajo en la región, pero este aumento es atribuible principalmente a países de América Central y del Cono Sur.
There are objective limitations on equality of opportunity in access to the National Civil Police, such as the high cost of attending the Academy, the generally low educational level of indigenous youth and the height requirement.
La igualdad de oportunidades para el acceso a la PNC encuentra límites objetivos, como el alto costo que implica el ingreso a la Academia, el generalmente bajo nivel educativo de los jóvenes indígenas, y el requisito de estatura.
The reasons for this low participation are manifold and are related to low levels of investment and the generally low level of development of the manufacturing and service sectors.
Las razones de esta baja participación son múltiples y guardan relación con el bajo nivel de inversión y el generalmente bajo nivel de desarrollo de los sectores manufacturero y de servicios.
38. The Working Group pointed out that the low level of development of developing countries affected their capacity to pay, as was manifested in the generally low level of socio-economic indicators.
38. El Grupo de Trabajo señaló que el bajo nivel de desarrollo de los países en desarrollo afectaba su capacidad de pago, como lo demostraba el nivel generalmente bajo de los indicadores socioeconómicos.
While current rates of coverage are generally low, the availability and use of nets have increased appreciably over the past 10 years, particularly in countries where nets were not normally used.
Aunque el porcentaje actual de personas que duermen bajo ese tipo de mosquiteros es generalmente bajo, su disponibilidad y uso ha aumentado considerablemente durante los últimos 10 años, particularmente en países en que no se utilizaban habitualmente.
The Committee is concerned at the generally low number of women working in public administration and particularly at the low number of women holding high-ranking posts in public sectors.
También preocupa al Comité el número generalmente bajo de mujeres que trabajan en la administración pública y, en particular, el bajo número de mujeres que ocupan cargos directivos en el sector público.
111. The Monitoring Group is concerned by the generally low level of cooperation received from Member States, including some members of the Security Council Committee on Somalia and Eritrea.
111. Al Grupo de Supervisión le preocupa el nivel generalmente bajo de cooperación de los Estados Miembros, incluso de algunos del Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones relativas a Somalia y Eritrea.
The calorie intake level is generally low in rural areas not satisfying the recommended daily allowance of 2400 Kcal/day.
El nivel de ingesta de calorías es generalmente bajo en las zonas rurales y no llega a la asignación diaria recomendada de 2.400 Kcal por día.
Because of the generally low density of population and development, the dispersed pattern of industry and of rural settlement, public systems tend to be multipurpose, with local circumstances determining the balance between one beneficial use and another.
Debido a la densidad generalmente baja de población y al desarrollo, la estructura dispersa de la industria y de los asentamientos rurales, los sistemas públicos tienden a servir múltiples propósitos, y las circunstancias locales determinan el equilibrio entre un uso útil y otro.
The rate of ratification of the international counterterrorism instruments is generally low (with some notable exceptions).
La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo es generalmente baja (con algunas notables excepciones).
43. In particular, the participation of women in information technology design and development is generally low.
43. En particular, la participación de las mujeres en la concepción y desarrollo de la tecnología de la información es generalmente baja.
Voter turnout was generally low in the subregion, and problems regarding the timely delivery of voter registration cards, the independence of the elections management bodies and a lack of transparency were regularly reported.
La participación electoral fue generalmente baja en la subregión, y habitualmente se comunicaron problemas relativos a la entrega oportuna de los documentos electorales, la independencia de los órganos de gestión de las elecciones y la falta de transparencia.
The Committee expresses its concern at the generally low rate of birth registration as well as the disparities in birth registration rates across the State party and the insufficient awareness among the relevant authorities and the population about the importance of universal birth registration.
39. El Comité expresa su preocupación por la generalmente baja tasa de inscripción de los nacimientos, así como por las disparidades en las tasas de inscripción de los nacimientos en todo el Estado parte y la insuficiente conciencia de las autoridades competentes y la población sobre la importancia de la inscripción universal de los nacimientos.
It was also concerned at the generally low rate of minorities in the police force, despite the high percentage of minorities in the population at large.
También le preocupaba la proporción generalmente baja de miembros de minorías en la policía, a pesar de la gran proporción de las minorías en la población.
The participation of active women in union work is generally low, and yet it is high in some unions, (the tailors' union for example).
La participación activa de mujeres en las tareas sindicales es generalmente baja, aun cuando en algunos sindicatos (por ejemplo, el sindicato de sastres) es elevada.
The representative from the UNDP country office in China noted that capacities to cope with natural disasters are generally low in the region.
41. El representante de la oficina del PNUD en China observó que la capacidad de respuesta ante los desastres naturales era generalmente baja en la región.
Today, the quality of health services is generally low.
Hoy en día, la calidad de los servicios de salud es generalmente baja.
The proportion of women working in the fishery and aquaculture industry is generally low.
La proporción de mujeres que trabajan en la industria de la pesca y la acuicultura es generalmente baja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test