Traduzione per "is dispense" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The Red Crescent used mobile surgeries to dispense medical aid.
La Media Luna Roja utilizó clínicas móviles para dispensar asistencia médica.
4. Dispensing of medicinal products subject to special control beyond the expiry date;
4.- Dispensar medicamentos de Control Especial con la fecha de expiración.
In short, it would be the best guideline to be followed in dispensing of social justice.
En pocas palabras, sería la mejor orientación para dispensar justicia social.
Since there were no other candidates, he took it that the Committee wished to dispense with a secret ballot.
No habiendo otras candidaturas, entiende que la Comisión dispensará el requisito de la votación secreta.
In my letter, I mentioned that there is a need to dispense with this three-year period.
En mi carta, mencioné que era necesario dispensar ese período de tres años.
designed to dispense flares, smoke, pyrotechnics or chaff;
a) Diseñadas para dispensar bengalas, humo, señales pirotécnicas o señuelos antirradar;
15. Dispensing of medicinal products at unauthorized establishments;
15.- Dispensar medicamentos en establecimientos no autorizados.
I do not feel that I dispense justice.
No tengo la sensación de dispensar justicia.
Dispensing medications was one of the jobs he liked.
Dispensar medicamentos era una de las tareas que le gustaban.
Having to care, to soothe, to dispense was just too much.
Tener que preocuparse, que mitigar, que dispensar…, era demasiado para él.
“A Pope cannot dispense with the law of God,” Henry said firmly.
—Un papa no puede dispensar la ley de Dios —dijo Enrique con firmeza.
It is difficult to rule well, to make good judgements, to dispense justice fairly.
Es difícil gobernar bien, emitir buenos juicios, dispensar la justicia con ecuanimidad.
As such, the Church has the power to dispense graces to needy Christians endeavoring to purify their souls.
Como tal, la Iglesia tiene el poder de dispensar las gracias a los cristianos en necesidad que se esfuerzan en la purificación de sus almas.
I wasn’t trusting her, of course. I have had to dispense with the deliberations that trust requires.
En realidad, no he llegado a creerla, pero me he visto obligado a dispensar las consideraciones que requiere la confianza.
So I’ll sit dispensing justice in Rome’s name with a clear head and a settled stomach.”
Así que me sentaré a dispensar justicia en nombre de Roma con la cabeza clara y el estómago tranquilo.
Arthur beamed on them, and on all the court, rejoicing in his power of dispensing goodwill.
Arturo los contempló con una expresión radiante, primero a ellos y luego a toda la corte, regocijándose en su facultad para dispensar benevolencia.
Wirth had been proud that Treblinka had the best record for dispensing “special treatment” of all the camps in Poland.
Wirth se enorgullecía de que Treblinka fuese en cabeza de todos los campos de Polonia en lo tocante a dispensar «tratamiento especial».
In case of dispensation by the Procurator General or the District Commissioner, a certificate that shows such dispensation;
- En caso de que se requiera una dispensa del Procurador General o del Comisionado del Distrito, dicha dispensa;
(See constitutional dispensations mentioned above)
(Véanse la dispensas constitucionales mencionadas más arriba)
Dispensation from formalities prior to settlement of other monetary obligations
Dispensa de formalidades previas a la liquidación de otras obligaciones monetarias
(See legal dispensations and institutional processes mentioned above)
(Véanse las dispensas jurídicas y los procesos institucionales mencionados más arriba)
It is currently 18, with the possibility of dispensation.
Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.
158. Such dispensations are given in the following cases:
158. La dispensa se otorga en los siguientes casos:
Dispensation from formalities prior to payment of the price
Dispensa de formalidades previas al pago del precio
295. Contraceptives such as the pill and the condom are dispensed by the Marge Roper services.
295. El Programa Marge Roper dispensa anticonceptivos, como la píldora, y preservativos.
Dispensations for serious reasons may, however, be granted by the Public Prosecutor.
No obstante, el Fiscal puede conceder dispensas por motivos graves.
That power is dispensed only by galactus himself!
Ese poder se dispensa sólo por el propio Galactus !
but there was no special dispensation for him.
pero para él no hubo dispensa especial.
I suggest a dispensation.
Sugiero una dispensa.
There are always special dispensations.
—Siempre hay dispensas.
Unless there is a dispensation.
Salvo que exista una dispensa.
I shall apply for a dispensation.
—Solicitaré una dispensa.
As for the weapons, Ri dispensed them from that rule, and our master extended the dispensation.
En cuanto a las armas, Ri los dispensó de esa regla y nuestro amo extendió la dispensa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test