Traduzione per "is cancel" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Therefore, the obligation need not be cancelled.
Así pues, no es necesario cancelar la obligación.
:: Cancel the debt of developing countries unconditionally
:: Cancelar la deuda de los países en desarrollo de forma incondicional;
Many suggested the cancellation or restructuring of debt.
Muchos participantes sugirieron que se cancelara o reestructurara la deuda.
The Minister may also cancel a passport.
El Ministro también puede cancelar un pasaporte.
The Ministry may refuse or cancel their accreditation.
El Ministerio puede denegar o cancelar esta acreditación".
A number of publications will be cancelled or postponed.
Se cancelará o aplazará la aparición de varias publicaciones.
The latter subsequently decided to cancel the proposal.
Posteriormente la Oficina decidió cancelar la propuesta.
1. Cancellation of the debt of African countries.
1. Cancelar la deuda de los países africanos.
Letters of credit to be cancelled
Cartas de crédito a cancelar
(a) Cancel the unpayable debt by the year 2000;
a) Cancelar la deuda impagable antes del año 2000;
All we can do is cancel everything, in terms of publicity.
Lo que podemos hacer es cancelar todo en términos de publicidad.
Kansas is canceling funding, itmakesno sense,giventhat in the last three days , we'vecomeclosertothetruth than we have in 300 years,
Kansas es cancelar financiación, notienesentido,porque en los últimos tres días ... acercarsea laverdad de lo que estábamos en 300 años,
And what you're going to do is cancel whatever fancy bullshit hotel you booked, and you're going to stay the night with us.
Y lo que harás es cancelar cualquier hotelucho elegante que hayas reservado y pasarás la noche con nosotros.
All I can do is cancel the ticket. But you'll have to wait until next week to go 1st class. July 18th.
Bien, señora, lo único que puedo hacer es cancelar su pasaje pero si quiere primera clase, tendrá que esperar, al menos hasta la próxima semana, el 18 de julio.
Cancel the detonation!’
—¡Cancelar la detonación!
And cancel the shunt?
—¿Y cancelar el intercambio?
Postponed, not canceled.
Posponer, no cancelar.
The reception had to be cancelled.
Hubo que cancelar la recepción.
I’ll have to cancel.
Tendré que cancelar la cena.
Cancel my contract?
¿Cancelar el contrato?
“I’ve canceled them.”
—Los acabo de cancelar.
Therefore let it be canceled.
Entonces hay que cancelar.
‘Don’t be ridiculous, I’ll cancel.’
–No seas ridículo, lo cancelaré.
I would like it canceled.
Me gustaría que se cancelara.
Seasprite helicopter programme was cancelled by Government
El Gobierno canceló el programa de helicópteros Seasprite
However, the Contract was never cancelled.
No obstante, el contrato nunca se canceló.
The scheduled flight was subsequently cancelled.
Posteriormente se canceló el vuelo regular.
An airlift was scheduled then cancelled.
Se programó el transporte aéreo y luego se lo canceló.
Cancelled due to hurricane.
La conferencia se canceló debido a un huracán.
The project has been cancelled
El proyecto se canceló
Christmas is canceled.
Se cancela la Navidad.
Nothing is canceled.
Nada se cancela.
Rehearsal is cancelled!
Ensayo se cancela!
Cancel, cancel and begin again.
Cancela, cancela y empieza de nuevo.
Cancel, yes, cancel, and begin again.
Cancela, sí, cancela y empieza de nuevo.
Thank God Jan cancel ed rehearsal today." "Cancel ed?"
Gracias a Dios, Jan canceló su ensayo para hoy. —¿Que lo canceló?
Yeah, but my dad canceled it.
—Sí, pero mi padre la canceló.
later, she'd cancelled the appointment.
Canceló la consulta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test