Traduzione per "is and emphasized" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Those campaigns have emphasized affection and responsibility in sexual relations and have significantly raised public awareness and increased the demand for advice.
Estas campañas han enfatizado en el afecto y la responsabilidad en las relaciones sexuales y han tenido un impacto importante en el grado de información pública y el aumento de casos consultados.
117. The current administration has emphasized that the promotion and protection of human rights is one of the cornerstones of Mexico's foreign policy.
La actual administración ha enfatizado que uno de los ejes centrales de la política exterior mexicana es la promoción y defensa de los derechos humanos.
This was solemnly emphasized in our Declaration of Independence and has been proven through our historic peace treaties with Egypt and Jordan.
Ello quedó solemnemente enfatizado en nuestra Declaración de Independencia y ha quedado demostrado en nuestro histórico tratado de paz con Egipto y Jordania.
46. The importance of the Compensation and Comprehensive Health-Care and Human Rights Programme must be emphasized.
La importancia del PRAIS debe ser enfatizada.
Historically, the goals had emphasized economic development rather than social support.
Históricamente, los objetivos han enfatizado el desarrollo económico en lugar del apoyo social.
In successive addresses here, we have emphasized the importance of the principle of universality.
En nuestros sucesivos mensajes ante este foro hemos enfatizado la importancia del principio de universalidad.
33. Those mechanisms, it was emphasized, complemented the efforts of States through bilateral or multilateral channels.
El carácter complementario de estos mecanismos frente a los esfuerzos que realizan los Estados por canales bilaterales o multilaterales fue enfatizado.
11. At the Mid-term Review, his Group had emphasized that the research and analysis pillar needed to be strengthened.
11. En el examen de mitad de período, su Grupo había enfatizado la necesidad de reforzar el pilar de la investigación y el análisis.
We have emphasized the deep-seated causes of international instability and insecurity and have come up with innovative approaches for dealing with them in terms of prevention.
Hemos enfatizado las causas profundas de la inestabilidad e inseguridad internacionales y hemos desarrollado enfoques innovadores para enfrentarlas de manera preventiva.
That instrument is this Organization, and this special dimension of its work has expanded and been emphasized in recent years.
Ese instrumento es esta Organización, y esa especial dimensión de su trabajo se ha visto amplificada y enfatizada en los años recientes.
This marginalia was not emphasized;
Esta anotación marginal no estaba enfatizada;
Certain physiological characteristics are obscured, others are emphasized.
Ciertas características psicológicas están oscuras, otras enfatizadas.
But why had he emphasized that he did The Preacher's bidding?
¿Pero por qué ha enfatizado el hecho de que ha cumplido órdenes del Predicador?
His tawny eyes, hair, and skin were emphasized by the richness of the cos-tume.
Sus ojos leonados, su pelo y su piel, quedaban enfatizados por la riqueza del disfraz.
However, true to Investor tradition, the blandly pragmatic aspects had been emphasized.
Sin embargo, fieles a la tradición inversora, los aspectos pragmáticos habían sido claramente enfatizados.
She smiled, an official and rather strained curling of the lips that was emphasized by the mask.
La mujer sonrió con una oficial y más bien contenida curvatura de labios que resultaba enfatizada por la máscara.
The doubtful nature of the cross is emphasized by Lip's obedient response to Stern's guidance.
La dudosa naturaleza del turno de la defensa queda enfatizada por la obediente respuesta de Lip a las indicaciones de Stern.
She had emphasized her high opinion of Simon’s approach, and pointed out the odds that they would encounter a Mentor.
Ella había enfatizado su alta opinión del método de Simon y destacado la probabilidad de haber encontrado un Mentor.
There was a great deal of what sounded like grunting, some heavy slurs, and much of what was said was emphasized by sharp gestures.
En su mayor parte sonaban igual que gruñidos, algunas como tartamudeos, y mucho de lo que se decía era enfatizado por marcados gestos.
The Commission had also emphasized that all those responsible must be brought to book.
Su organización también ha subrayado que hay que pedir cuentas a los responsables.
The Mission has also emphasized the importance of including women and minorities in the board.
La Misión también ha subrayado la importancia de incluir a mujeres y minorías en la Junta.
25. The Ministry of the Interior emphasized that terrorism was a grave security threat.
25. El Ministro del Interior ha subrayado que el terrorismo es una grave amenaza a la seguridad.
The need to enlist donor governmental support has been emphasized.
Se ha subrayado la necesidad de captar el apoyo de los gobiernos donantes.
This too corresponds to the development dimension that we have emphasized.
Esto también corresponde a la dimensión del desarrollo que hemos subrayado.
Amnesty International had emphasized the inhuman nature of those demolitions.
Amnistía Internacional ha subrayado el carácter inhumano de esas demoliciones.
It has been emphasized that the executions have had political and gangland overtones.
Se ha subrayado que las ejecuciones se han producido en circunstancias políticas con tintes mafiosos.
Moreover, preference-receiving countries emphasized the importance of global cumulation.
Además, los países receptores de preferencias han subrayado la importancia de la acumulación global.
24. As emphasized above, such solutions are not in themselves sufficient.
24. Como se ha subrayado, esas soluciones no son suficientes.
Observance of the Islamic standards have always been noted and emphasized.
Siempre se ha tenido en cuenta y se ha subrayado la observancia de las normas islámicas.
Benton had emphasized overkill, frenzied and disorganized.
Benton había subrayado «violencia excesiva», «enloquecida» y «desorganizada».
The high, smooth forehead was now emphasized by the dark, arched eyebrows;
La frente, alta y lisa, quedaba ahora subrayada por el oscuro arco de las cejas.
The point was emphasized by the Customs men, their khaki uniforms creased into steel.
El punto fue subrayado por los hombres de la Aduana, con sus uniformes caqui almidonados como si fueran de acero.
The lack of conversation was emphasized by the tense, hot silence that engulfed the city.
La ausencia de conversación quedó subrayada por el silencio tenso y caluroso que cubría la ciudad.
It was a command, not a request, emphasized by the decorative-but-deadly-looking knife balanced in his hand.
—Era una orden, no una petición, subrayada por el cuchillo ornamentado, pero de letal aspecto, que llevaba en la mano.
The fact that it was summer in Argentina was emphasized for David by the perspiration on his neck and shirt front.
El hecho de que en la Argentina era verano resultaba subrayado para David por la transpiración que le empapaba el cuello y la pechera de la camisa.
It was an expressive face, but nothing in it was emphasized, nothing combined in the way that normally suggests traits of character.
Era un rostro rico en contenido, pero nada en ninguna de sus partes estaba subrayado y sintetizado en unos rasgos caracterológicos del modo acostumbrado.
Faintly, the drone of the women’s chanting, emphasized by a muffled thud of drums, drifted up on the still air.
Apenas audible, el murmullo de los cánticos de las mujeres, subrayado por el ahogado golpear de tambores, se elevaba en el aire inmóvil.
'Mr McAuliff, sir?' The speaker was a tall Jamaican with very broad shoulders, emphasized by a tight nylon jacket. 'Yes?'
—¿Señor McAuliff? —Quien hablaba era un jamaiquino alto, de hombros muy anchos, subrayados por un saco de nailon ajustado—. ¿Sí?
Their faces were large, the wife’s being emphasized by a rounded jaw and the husband’s by a short chin-beard that left his mouth exposed.
Sus rostros eran grandes, subrayado el de la esposa por una mandíbula redondeada y el del marido por una barbita corta que le dejaba expuesta la boca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test