Traduzione per "irregular" a spagnolo
Irregular
sostantivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Irregular migration
Migración irregular
Payment is irregular.
Los pagos son irregulares.
Irregular adoption.
Adopción irregular.
Heartbeat's irregular.
- Frecuencia cardíaca irregular.
It's very irregular.
- Es muy irregular.
(Coughing, irregular breathing)
(Toses, respiración irregular)
- For menstrual irregularity.
Por menstruación irregular.
Those irregular heartbeats.
Los latidos irregulares.
They're irregular.
Sí, son irregulares.
Small irregular tear.
Pequeño desgarro irregular.
A little irregular.
De modo irregular.
“And is that an irregularity?”
—¿Y eso es irregular?
It was irregular, completely irregular, worth his job on the force.
Aquello era irregular, completamente irregular.
The more irregular the service, the more irregular the life.
cuanto más irregular es el servicio, más irregular es la vida.
This is all very irregular, but we live in irregular times. Mr.
Es un tanto irregular, pero vivimos en tiempos irregulares.
How irregular this was!
¡Qué irregular era esto!
This is highly irregular.
-Esto es muy irregular.
This too was irregular.
También esto era irregular.
That’s a little irregular.
Eso es un poco irregular.
'It’s quite irregular.'          
–Eso es muy irregular.
That would be somewhat irregular.
—Eso sería un tanto irregular.
aggettivo
1. The rights of irregular or illegal migrants
1. Derechos de los migrantes indocumentados o ilegales
Reception of irregular migrants
Acogida de personas en situación de residencia ilegal
This right does not apply to persons in an irregular situation.
Este derecho no es de aplicación para las personas que se encuentran en Egipto de forma ilegal.
To focus on providing information about the risks of irregular migration.
- Centrándose en ofrecer información relativa a los peligros de la emigración ilegal.
Paragraph 25 - What was Colombia's policy on irregular migration?
Párrafo 25. ¿Cuál es la política de Colombia en lo tocante a las migraciones ilegales?
4. Migrants in an irregular situation
4. Migrantes que se encuentran en situación ilegal
It also urged the Government to reduce the disparity in wages between irregular and regular workers, and to maintain a gender perspective in addressing the specific needs of women irregular workers.
También instaron al Gobierno a reducir la disparidad salarial entre los trabajadores legales e ilegales y aplicar una perspectiva de género en la consideración de las necesidades específicas de las trabajadoras ilegales.
E. Irregular migrants
E. Migrantes ilegales
Protecting the human rights of migrants whether regular or irregular;
Proteger los derechos humanos de los migrantes, legales o ilegales;
It would save time, but might be considered irregular by the Germans.
, ahorrar tiempo, pero que podrían ser consideradas ilegales por los alemanes.
Have you heard that either of them was ever mixed up in anything irregular?
—¿Sabéis si han estado involucrados en algo ilegal?
aggettivo
(v) Lastly, the contract amendment included a specific provision that was found irregular because it referred to the final acceptance test certificate.
v) Por último, la enmienda del contrato comprendía una cláusula concreta que se juzgó anormal pues se refería al certificado de ensayo de aceptación final.
5. In reply to other questions, he said that inspections of detention centres could be ordered following an article or report indicating that something irregular (ill—treatment, etc.) was going on there. It was first
5. En respuesta a otras preguntas, el Sr. Citarella dice que pueden ordenarse visitas de inspección a los centros de detención basándose en un simple artículo o en información que indique que se producen hechos anormales (malos tratos o de otro tipo) en ellos.
63. With regard to the issue of status offences, he noted that in Afghanistan the irregular behaviour of children was a matter for the juvenile courts, even though the concept of the status offence was very broad and hardly had a legal basis; he drew attention in that connection to the Committee's general comment No. 10 on children's rights in juvenile justice.
63. En cuanto al delito en razón de la condición, destaca que en el Afganistán el comportamiento anormal de los menores compete al tribunal de menores, aun cuando se trate de un concepto muy amplio y poco jurídico y remite a la Observación general No 10 del Comité sobre los derechos del niño en la justicia de menores.
4.3 Once the judgement of 11 September 2003 had upheld the original sentence, there was nothing irregular in adopting timely measures for its enforcement, including the issuance of an international arrest warrant, which was later executed by the Portuguese authorities.
4.3 Habiendo confirmado la sentencia de 11 de septiembre de 2003 la condena impuesta, nada tiene de anormal que se adoptaran las medidas oportunas para su ejecución, incluyendo la expedición de una orden internacional de detención posteriormente ejecutada por las autoridades portuguesas.
Advantage will be held to have been taken if the terms imposed by an employer, aware of the victim's vulnerability, are irregular.
El abuso se dará cuando las condiciones impuestas por el empleador, consciente de la vulnerabilidad de la víctima, tengan un carácter anormal.
This law, in its chapter V, stipulates the conditions under which those who consider themselves prejudiced by an unreasonable delay in judicial proceedings, which constitutes an irregularity in the administration of justice in the State party, may claim compensation from the State.
Esta ley en su Título V, establece las condiciones para que quien se considere perjudicado por una dilación indebida del juicio, que en el Estado Parte se considera funcionamiento anormal de la administración de justicia, pueda obtener una indemnización a cargo del Estado.
Louise, I know this is gonna sound irregular... but what was in that bag was extremely important.
Louise. Esto va a sonar anormal pero había algo muy importante en esa bolsa.
- Well, this is very irregular.
- Eso es muy anormal.
she's interested in selling it... which is impracticable, due to the present irregularities.
Ella está deseando deshacerse de la propiedad lo que es imposible, mientras dure esa situación anormal.
It is all very irregular, as you say.
Todo esto es, como usted dice, en verdad muy anormal.
After they’d made it clear how irregular this project was, how unlikely, they warmed to it.
Después de haberme aclarado cuan anormal era el proyecto, cuan incierto, ellos me estimularon.
There was something terribly irregular here, unless, of course, he was still really asleep and dreaming of escape.
Había en todo el asunto algo terriblemente anormal, a no ser que, en realidad, siguiera dormido, soñando con evadirse.
She knew, without being told, that it would be regarded as highly irregular if she slipped out of the house and went for a walk on her own.
Sin que nadie se lo dijera, sabía que se consideraría muy anormal el que ella saliera de la casa en silencio y fuera a dar un paseo a solas.
Their respect for their Japanese colleagues was genuine and not affected by the current irregularities which, they all hoped, would soon pass. "Are we agreed?" Yamata asked.
Su respeto por sus colegas japoneses era sincero, y en nada variaba por las anormales circunstancias, que todos confiaban que fuesen pasajeras. –¿Estamos de acuerdo? – preguntó Yamata.
and already she began to edge away, for he was staring down at her, his brows drawn together in perplexity, as though there was something about her appearance that he did not understand, that was irregular. Once more Philip Rashleigh called out in irritation from the room within: "Who the devil is it then, is it Dan Thomas's boy, from Polruan, is it young Jim?"
Dona empezó a retroceder porque el hombre la miraba fijamente, frunciendo el ceño de perplejidad, como si no terminara de entender algo de su aspecto, como si viera algo anormal. Philip Rashleigh volvió a hablar desde dentro, irritado: —¿Quién demonios es? ¿El chico de Dan Thomas, de Polruan? ¿Es el joven Jim?
British CID was not unaware of the fact that irregular things took place inside the children’s compound. Time and again they planted spies among the outside teachers and welfare workers, but the ghetto and the concentration camps had bred a tight-lipped generation of children and the intruders were always discovered within a day or two.
A los agentes del CID no les pasaba por alto que dentro del compartimiento de los niños ocurrían cosas anormales, y de vez en cuando introducían espías entre los maestros u otros empleados que acudían del exterior; pero los ghettos y los campos de concentración habían criado una generación de niños que sabían tener la boca cerrada y los intrusos eran descubiertos invariablemente en el corto espacio de uno o dos días.
aggettivo
32. Visible support for returns by community leaders remains irregular.
El apoyo a los retornos por parte de los dirigentes de las comunidades sigue siendo desigual.
Considerable strain had been placed on the country's financial resources in terms of the duplication of social and economic infrastructure, owing to the irregular distribution of the population.
3. Los recursos financieros del país se han visto considerablemente afectados por la duplicación de la infraestructura social y económica resultante de la distribución desigual de la población.
Because of its favourable topography, China has been able to undertake a great number of water conservancy projects throughout the country to ease problems with uneven and seasonally irregular water supplies.
133. A causa de su topografía favorable, China ha podido emprender numerosos proyectos de conservación del agua en todo el país para aliviar los problemas creados por el abastecimiento de agua desigual y que varía según la estación.
So far the functioning of the state committees has been irregular.
El funcionamiento de los comités estatales ha sido hasta la fecha desigual.
Access to electricity continues to be a matter of concern to the State. Distribution across the national territory is irregular and many localities are still living with traditional lighting (storm lanterns, oil lamps, lanterns) or, in some cases, electric torches.
El acceso a la electricidad sigue siendo una preocupación del Estado beninés, pues su distribución es desigual en el territorio nacional y muchas localidades se iluminan aún con medios tradicionales (linternas con rejilla, linternas sencillas, farolas) y a veces con linternas de mano.
19. However, the recognition of water as a human right in declarations and resolutions has been irregular.
19. Sin embargo, el reconocimiento del agua como un derecho humano en las declaraciones y resoluciones ha sido desigual.
This ceremony takes place at a specially designated location, at irregular intervals, around every two to three years.
Esta ceremonia tiene lugar en el lugar elegido para cada ocasión en intervalos desiguales de aproximadamente dos o tres años.
Um, why "Irregular"?
¿Por qué "desiguales"?
The floor was paved with glossy irregular stone tiles the color of old blood.
El suelo, pavimentado con losas de piedra de tamaño desigual, tenía el color de la sangre seca.
He wanted the other. Her open mouth, showing the small, irregular, white teeth, appealed to him.
Quería la otra. La boca abierta de la chica, con los dientes pequeños, desiguales y blancos, lo llamaba.
The walk in front of Marilla’s gate-her share of the irregular slate path was her zone-marked.
La acera de delante del portal de Marilla, su parte de paseo de pizarra desigual, era su zona, marcada.
An adolescent boy, mawkishly slender, with irregular black-button eyes beneath tangled brows.
Era un adolescente de esbeltez algo ambigua y ojos como cuentas negras, desiguales bajo unas pobladas cejas.
sostantivo
There was nothing to indicate that guerilla groups and so-called "paramilitary" or defence organizations targeted irregular migrants, and no direct link had been established between the activities of those groups and trafficking in human beings, in which transboundary organized crime could be more readily implicated.
No hay pruebas de que los grupos guerrilleros y los grupos "paramilitares" o de autodefensa ataquen en particular a los migrantes clandestinos ni se ha establecido ninguna relación directa entre las actividades de esos grupos y la trata de seres humanos, que se atribuye más bien a la delincuencia organizada transnacional.
In Bosnia, despite the employment of what is by any standards a large, well-armed and well-trained force, people see on their television screens nightly the frustration of the United Nations Protection Force by small groups of irregulars, a single policeman or even small groups of non-combatants.
En Bosnia, a pesar del despliegue de lo que sin duda alguna es una fuerza amplia, muy armada y bien entrenada, la gente ve en sus televisores todas las noches la frustración de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas debido a pequeños grupos guerrilleros, a un solo policía o incluso a pequeños grupos de no combatientes.
You commanded a company of native irregulars.
Comandó una compañía de guerrilleros nativos.
In the rear areas SS-Einsatzgruppen did nothing except summarily execute partisans and irregulars who threatened the lines of supply, and according to what he’d heard they were slaughtering people by the thousand, so it must be dangerous.
En las zonas de retaguardia, los Einsatzgruppen de las SS no hacían otra cosa que ejecutar sumariamente a partisanos y guerrilleros que atacaban las líneas de abastecimiento; según había oído, estaban matando gente a millares. Así que debía haber peligro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test