Traduzione per "integument is" a spagnolo
Esempi di traduzione.
But none of the chaffing so much as made a dent in Cato's integument;
Pero ninguna de esas burlas hicieron mella en el integumento de Catón;
Can’t you see his rudimentary telepathic integument is about to disintegrate?”
¿No pueden ver que su rudimentario integumento telepático está a punto de desintegrarse?».
It's the everlasting problem of the strength of the integument versus the usage rate of the mucus.'
Es el eterno problema de la fuerza del integumento versus el ritmo de utilización de la mucosa.
The enzyme enables us to repair much of the damage to the skin, the integument.
La enzima nos permite reparar buena parte de los daños sufridos por la piel, el integumento.
The slugs punched thumb-sized holes in the creature's pale-pink integument.
Las balas abrieron agujeros del tamaño de pulgares en el integumento rosa pálido de la criatura.
There are a few women among them, Remade with steam-driven integuments, iron-and-rubber or animal bulk.
Hay algunas mujeres entre ellos, rehechas con integumentos a vapor, de hierro y goma o de carne animal.
Only the outside of him grows older—his wrapping of body, and its integument, which is the whole world.
Sólo envejece su exterior: la envoltura de su cuerpo, y su integumento, que es el mundo entero.
He has an integument of pipes and pistons emerging from his flesh, a steam-powered skeleton inside and outside.
Tiene un integumento de tuberías y pistones clavado en la carne, un esqueleto a vapor por dentro y por fuera.
They must have a vacuum-proof integument.
Estos deben tener un tegumento a prueba de vacío.
The empty integuments of grand buildings began to fill.
Los tegumentos vacíos de los grandiosos edificios comenzaron a llenarse.
“I notice you are losing your outer integument in spots.”
–Veo que está perdiendo su tegumento en varias partes.
They had multiplied, growing as they absorbed and reprocessed the ship’s integument.
Se habían multiplicado y crecido, absorbiendo y reprocesando el tegumento de la nave.
It was as though the sorcerer, too, had left his fleshly integument behind.
Era como si el brujo también hubiera perdido su descamado tegumento.
Trousers became ‘nether integuments’ or simply ‘inexpressibles’ and underwear was ‘linen’.
Los pantalones se convirtieron en «tegumentos inferiores» o simplemente en «inexpresables», mientras que la ropa interior era «lino».
this girl, this ghost, Alecto, the unceasing pursuer, born of a single drop of the God-blood Uranus ripped upon the earth, had stripped my memory integument by integument by slow integument until now there was no layer at all, nothing at all between my eyes and the pool of horror that was spinning faster and faster, climbing the inside walls of my skull, flooding me;
Esta muchacha, este fantasma, Alecto, la perseguidora incansable, nacida de una sola gota del dios-sangre Urano, caída sobre la tierra, había desnudado mis recuerdos, tegumento a tegumento a tegumento hasta que ya no quedaba nada, nada entre mis ojos y el pozo de horror que giraba más y más veloz, trepando por las paredes internas de mi cráneo, ahogándome.
Alongside Armada’s club law, or supporting it, or an integument around it, was bureaucratic rule.
Junto a la ley marcial de Armada, o apoyándola, o como un tegumento a su alrededor, se encontraba la ley burocrática.
As the green flames lifted I could see the oily gleam of his integument and the brightness of his eyes.
Al elevarse las llamas verdes pude ver el brillo aceitoso de su tegumento y el refulgir de sus ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test