Traduzione per "indicated above" a spagnolo
Esempi di traduzione.
In accordance with the methodology for the funding of posts authorized in support of peace-keeping operations, provision is made in the amount indicated above, representing 8.5 per cent of the total civilian staff salaries, common staff costs and travel, as indicated under item 2 (b).
De conformidad con la metodología para la financiación de los puestos autorizados en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz, se prevé un crédito por la suma indicada arriba, que representa el 8,5% del total de los sueldos del personal civil y los gastos comunes de personal y gastos de viaje, según se indica en la partida 2 b).
:: Continuing to contribute to the implementation of the Convention in areas indicated above and gradually expanding the activities, depending on the availability of resources
:: Manteniendo la contribución a la aplicación del Convenio en las esferas indicadas arriba y expandiendo gradualmente las actividades, en función de la disponibilidad de recursos
111. Generally speaking, in order for a legal act to be valid in international law and to have legal effect, certain conditions must be met. First, the act must be attributable to a subject of international law and the representative of the State concerned must have the capacity to represent it, that is, be qualified to engage the State at the international level. As indicated above, this is regulated by domestic legal norms, particularly constitutional norms, a question that was considered when draft articles 3 and 4 were commented on.
Para que un acto jurídico, en general, sea válido en derecho internacional y pueda producir efectos jurídicos, deben reunirse ciertas condiciones: en primer lugar, que el acto sea imputable a un sujeto de derecho internacional y que el representante del Estado tenga la capacidad para representarle, es decir, que esté habilitado para comprometerle en el plano internacional lo cual, como se ha indicado arriba, está regulado por las normas internas, particularmente, de derecho constitucional, cuestión que fue examinada cuando se comentaron los artículos 3 y 4 del proyecto.
Also, as indicated above, recognition and renunciation may be included in a relationship based on an international agreement.
También, como se ha indicado arriba, el reconocimiento y la renuncia pueden ser incluidas en una relación convencional.
In accordance with the methodology for the funding of posts authorized in support of peace-keeping operations, provision is made in the amount indicated above representing 8.5 per cent of the total civilian staff salaries, common staff costs and travel as indicated under item 2 (b) above.
De conformidad con la metodología para la financiación de los puestos autorizados en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz, se solicita un crédito por la suma indicada arriba, que representa el 8,5% del total de los sueldos del personal civil y los gastos comunes de personal y gastos de viaje, según se indica en la partida 2 b) supra.
The value of the loss or damage and reimbursement shall be calculated as indicated above.
El valor de las pérdidas o daños y del reembolso se calcularán en la forma indicada anteriormente.
As indicated above, there are a number of serious deficiencies in the administration and management of the United Nations.
Como se ha indicado anteriormente, hay algunas deficiencias graves en la administración y la gestión de las Naciones Unidas.
The interface works between these two main phases indicated above.
La interfaz opera entre las dos fases principales indicadas anteriormente.
The agenda indicated above is an agenda in its own right.
El programa que se ha indicado anteriormente es un programa por derecho propio.
As indicated above, the short-term measures were initiated in 2001.
Como se ha indicado anteriormente, en 2001 se empezaron a adoptar las medidas a corto plazo.
As indicated above, no change is submitted under the staffing component.
Como se ha indicado anteriormente, no se presentan cambios en la partida relativa al personal.
The voluntary contributions indicated above were not budgeted for in the cost estimates.
Las contribuciones voluntarias indicadas anteriormente no se presupuestaron en los cálculos de los gastos.
11. As indicated above, the Commission's work has entered into a new phase.
Como se ha indicado anteriormente, la labor de la Comisión ha entrado en una nueva fase.
Similar to those of non-Spanish staff members of other international organizations indicated above
Similares a los de los funcionarios no españoles de otras organizaciones internacionales indicadas anteriormente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test