Traduzione per "increase in importance" a spagnolo
Esempi di traduzione.
It further strengthens the recommendation made by the whole office review to move the role of Security Officer to a staff function and increase its importance given the sensitivity of financial and personal information handled by the Pension Fund.
Refuerza aún más la recomendación formulada durante el examen general para que la función de oficial de seguridad fuera desempeñada por un funcionario de plantilla y se aumentara su importancia habida cuenta de la sensibilidad de la información financiera y personal que maneja la Caja de Pensiones.
The main challenges for the future role of the World Bank in sustainable development are to complement project-specific environmental assessments with a sectoral and regional environmental focus; increase the importance of social assessments of its projects; increase the involvement of the private sector in sustainable development projects; and improve available information on global and environmental trends.
La función futura del Banco Mundial en la esfera del desarrollo sostenible deberá consistir principalmente en complementar las evaluaciones ambientales para proyectos concretos con un enfoque ambiental sectorial y regional; aumentar la importancia de las evaluaciones sociales de sus proyectos; aumentar la participación del sector privado en los proyectos de desarrollo sostenible; y mejorar la información disponible sobre tendencias mundiales y ambientales.
This takes place at the technical level as the GM's contribution to increasing the importance of SLM and DLDD-related issues to GEF finance.
Se trata de una contribución técnica del MM para aumentar la importancia de las cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de las tierras y la DDTS en la financiación del FMAM.
As a result, UNCTAD meetings on insurance could only increase in importance in the future.
Como consecuencia, las reuniones de la UNCTAD dedicadas a los seguros no podían dejar de aumentar su importancia en el futuro.
It is hoped that current efforts to integrate disability within the United Nations system will increase the importance of persons with disabilities in such reports in the future.
Cabe esperar que las iniciativas en curso para integrar la perspectiva de la discapacidad en el sistema de las Naciones Unidas permitan aumentar la importancia que se asigne en el futuro a estas personas en dichos informes.
This campaign aims to increase the importance of sustainable urbanization in public policy and public and private investments, and to mobilize global partners.
Esta campaña tiene por fin aumentar la importancia que se da a la urbanización sostenible en las políticas estatales y en las inversiones públicas y privadas, y movilizar alianzas en todo el mundo.
The shortage of external investment funds only increased the importance of national policies and domestic resource mobilization to augment ICT availability.
La escasez de fondos de inversión externos solo contribuye a aumentar la importancia de las políticas nacionales y de la movilización de recursos internos para aumentar la disponibilidad de TIC.
The aim was to increase its importance and highlight its role in restoring rights to women.
El objetivo es aumentar su importancia y destacar su función en el restablecimiento de los derechos de la mujer.
The original task of INFOTERRA to act as an information broker will gradually diminish as the computer technologies continue to improve and become widespread so that professionals can network directly; INFOTERRA's role in building capacity for national environmental information handling and for maintaining access to a global network will increase in importance.
La tarea original de INFOTERRA, que consiste en actuar de intermediario de la información, disminuirá gradualmente a medida que siga avanzando la informática y se generalice su uso, de modo que los profesionales puedan comunicarse directamente por la red y aumentara la importancia de su función de desarrollar la capacidad nacional para manejar información sobre el medio ambiente y mantener el acceso a la red mundial.
Similarly, fairness compels us to express our admiration and great appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his invaluable and unremitting efforts since he took up his post, to increase the importance of the United Nations, make it more effective and maximize its ability to carry out its duties properly, and thereby to increase the confidence of mankind in general, and every nation in particular, in the credibility of this Organization's commitment to the purposes and principles of its Charter.
Asimismo, el sentido de justicia nos impulsa a expresar nuestra admiración y nuestro profundo reconocimiento al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, por los invalorables y agotadores esfuerzos que ha venido realizando desde que asumió su cargo para aumentar la importancia de las Naciones Unidas, tornarlas más eficaces y aprovechar al máximo la capacidad de la Organización de llevar a cabo su labor en forma adecuada, con el fin de aumentar así la confianza de la humanidad en general, y de cada nación en particular, en la credibilidad del compromiso de esta Organización con los propósitos y principios de su Carta.
Also, to increase his importance and his fees, he was keeping information from her—or pretending that he had more information than he actually did have.
Además, para aumentar su importancia o su tarifa, le estaba ocultando información, o fingiendo que tenía más información de la que en realidad tenía.
Among other things, niche and gourmet markets are increasing in importance, as is the market for organic foods.
Entre otras cosas, está aumentando la importancia de los mercados especializados y para una clientela selecta, al igual que el mercado de alimentos orgánicos.
12. The good offices role is a core mandated responsibility of UNOCI, which will increase in importance during the electoral period, which has effectively already begun.
La labor de buenos oficios es una de las responsabilidades básicas dispuestas en el mandato de la ONUCI, que irá aumentando en importancia durante el período electoral, que, en términos efectivos, ya ha comenzado.
25. Innovative sources of finance have become more diversified since the Monterrey Consensus was adopted, and are increasing in importance as complements to traditional ODA.
Las fuentes innovadoras de financiación se han diversificado más desde que se aprobó el Consenso de Monterrey y está aumentando su importancia como complemento de la AOD tradicional.
94. High prices for raw materials and energy are increasing the importance of ecoefficiency, waste reduction and recycling.
Los elevados precios de las materias primas y de la energía están aumentando la importancia de la eficiencia ecológica, la reducción de los desechos y el reciclaje.
21. Joint funding mechanisms are increasing in importance due to the proactive involvement of UNFPA in inter-agency coordination and collaboration in the context of the enhanced United Nations reform process.
Los mecanismos de financiación conjunta están aumentando en importancia debido a la participación activa del UNFPA en la coordinación y la colaboración interinstitucionales en el contexto del proceso ampliado de reforma de las Naciones Unidas.
From this point of view, we have full confidence that the Court's role will continue to increase in importance in the efforts to promote peace and security and establish the rule of law in the international community.
Desde esta perspectiva, tenemos la plena confianza de que el papel de la Corte seguirá aumentando en importancia en los esfuerzos por promover la paz y la seguridad y establecer el estado de derecho en la comunidad internacional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test