Traduzione per "incessant" a spagnolo
Esempi di traduzione.
aggettivo
These attacks have been incessant, as the chronology clearly demonstrates.
Esos ataques han sido incesantes, como puede verse claramente por su sucesión cronológica.
Incessant rocket fire continues to threaten the Israeli civilian population.
El incesante lanzamiento de cohetes sigue siendo una amenaza para la población civil israelí.
It required incessant effort by the State and by civil society.
Ese combate requiere el esfuerzo incesante del Estado y de la sociedad civil.
Incessant bombing and misleading warnings of this kind served to terrorize the population.
Los bombardeos incesantes y los avisos engañosos de este tipo aterrorizaron a la población.
Let us not bury it in procrastination and incessant squabbling.
No la enterremos dándole largas ni haciéndola objeto de incesantes controversias.
In no way should there be a relapse into confrontation and incessant conflict.
No debe haber jamás una recaída ni volverse al enfrentamiento y el conflicto incesantes.
The negotiating process has been marred by incessant political violence.
El proceso de negociación se ha visto enturbiado por una incesante violencia política.
Pakistan believes that the incessant repetition of falsehoods will turn them into truth.
El Pakistán cree que merced a su incesante repetición, las falsedades se convertirán en verdades.
The subsequent incessant bombardment of Eritrean villages was increasing their numbers by the day.
Ese número aumentó día a día por los incesantes bombardeos contra aldeas eritreas.
- Oh, stop your incessant moping.
- Ya basta de ese incesante lamento.
With my incessant complaints
Con mis incesantes quejas.
Your incessant need to interfere.
- Tu incesante necesidad de interferir.
The incessant crying, 100% true.
El llanto incesante, 100% verdad
Oh... stop that incessant humming!
¡Deja ese incesante tarareo!
~ Then why these incessant questions?
- Entonces, ¿por qué estas incesantes preguntas?
I suffered from incessant jealousy.
sufría incesantes celos.
it's incessant hammering, okay?
ese martilleo incesante, ¿sí?
Enough with the incessant whining.
Suficiente con el lloriqueo incesante.
Enough of your incessant ?
¡Ya me harto tu incesante balbuceo!
Incessant and insistent.
Incesante e insistente.
The pressure is incessant.
La presión es incesante.
The flashes were incessant.
Los relámpagos eran incesantes.
Les bombardements sont incessants.
Los bombardeos son incesantes.
“The Honorable Douglas Incessant!”
-¡El Honorable Douglas Incesante!
it was a day of incessant arrivals.
era un día de llegadas incesantes.
The riot of flowers is incessant.
La profusión de las flores es incesante.
The incessant struggle with hunger.
—La incesante lucha contra el hambre.
The pain is incessant and intolerable.
El dolor es incesante e intolerable.
And he was led into incessant adventure.
Y sus salidas eran una aventura incesante.
aggettivo
From the positions which they have occupied, the Armenian troops are subjecting to incessant bombardment the villages of Geytepe, Shirvanly and Garadagly, where refugees from Agdam and surrounding villages are settled in tent encampments.
Las tropas armenias, desde las posiciones que han ocupado, someten a bombardeo constante las aldeas de Geitepe, Shirvanly y Garadagly, donde se han instalado en campamentos de tiendas refugiados de Agdam y las aldeas aledañas.
We are also deeply concerned about the incessant conflicts and turmoil which have plagued Africa since the beginning of this year, and wish the African countries steady progress along the road of peace and development.
También nos preocupan profundamente los continuos conflictos y trastornos que han asolado África desde principios de año; deseamos a los países africanos un avance constante por el camino de la paz y el desarrollo.
Numerous witnesses, including refugees and displaced persons, who testified before the Special Rapporteur spoke in considerable detail of incessant looting, rape of women, ill-treatment and killing, even of children.
Numerosos testigos, entre ellos refugiados y personas desplazadas, que prestaron declaración ante el Relator Especial, hablaron con gran detalle de constantes pillajes, violaciones de mujeres, malos tratos y asesinatos, incluso de niños.
Prior to the current escalation, Israel's campaign had been incessant since Ariel Sharon's infamous visit to Al-Haram al-Sharif on 28 September 2000.
Antes de la escalada actual, Israel había llevado a cabo una campaña constante desde la visita, de triste recuerdo, de Ariel Sharon a Al-Haram al-Sharif el 28 de septiembre de 2000.
The agreement signed on 6 August is nothing beyond a legitimate self-defence mechanism established in the face of incessant Greek Cypriot attempts to impose its will on the Turkish Cypriot side.
El acuerdo firmado el 6 de agosto no es más que un mecanismo de legítima defensa establecido en vista de los constantes intentos de la parte grecochipriota por imponer su voluntad a los turcochipriotas.
The violent and incessant infringement and violation of Kenya's territory, which has been reported over a long period of time by the international media, can no longer go unchecked.
Las constantes violaciones armadas de la integridad territorial de Kenya, que desde hace tiempo vienen denunciando los medios de comunicación internacionales, no se pueden seguir tolerando.
CODHUPY draws attention to the incessant stories of police abuse and violations of the rights of vulnerable persons.
CODEHUPY se refirió al constante cuadro de abusos policiales y la violación de los derechos de personas en situación de vulnerabilidad.
The y have incessant demands, that's natural.
Reivindican constantes mejoras, es natural.
And the incessant picture-taking and crushing self-analysis.
¿Y la toma constante de fotos y el auto análisis?
After two weeks on the road, your incessant scheming is hurting my head.
Tus intrigas constantes me dan dolor de cabeza tras dos semanas de viaje.
Three-month-old with fever, incessant drooling, and chronic muscle weakness.
Bebé de tres meses con fiebre, sialorrea constante y debilidad muscular crónica.
The incessant questions, the dirty looks, the insinuations about my religious beliefs.
Las constantes preguntas, las miradas asesinas las insinuaciones acerca de mis creencias religiosas.
Can you please stop that incessant babbling?
¿Podrías parar ese constante parloteo?
You must stop with this incessant prompting.
¡Debes cesar de esta constante aparición!
I can't get any sleep there, it's incessant.
No conseguí dormir allí, es constante.
Heaven knows their incessant babble and fidget. Would try the patience of job.
Sus constantes quejas y preocupaciones colocan a prueba tu paciencia.
Preston's incessant heckting.
Las constantes interrupciones de Preston.
The traffic was unmoving, the gridlock incessant.
El tráfico no se movía y sufría atascos constantes.
The level of noise from all the chatter was incessant.
El escándalo que generaba el parloteo era constante.
This jerky and incessant motion was making me feel queasy.
Este movimiento constante me estaba revolviendo el estómago.
He is the incessant occasion of literary brilliance and creativity in others.
Ofrece constante ocasión para el brillo y la creatividad literarios de otros.
It had stopped Dee’s incessant pestering for lessons in magic.
Aquello había hecho que cesara el acoso constante por parte de Dee para recibir lecciones de magia.
A new misery stained his incessant bitterness at having to deceive Hunziker.
A su amargura constante por tener que engañar a Hunziker se añadía una nueva desdicha.
The open sea. Waves like insects in incessant motion. Stunning and empty.
Mar abierto. Olas como insectos, en constante movimiento. Asombroso y vacío.
The big negatives were the dreams and an incessant mild nausea I could not shake.
Las malas noticias eran mis sueños y una constante sensación de nausea de la que era incapaz de librarme.
aggettivo
Immediately after capturing them, in the early hours of Saturday, 12 September 1998, the FBI informed the representatives of the terrorist mafia and the Miami media, who then launched an intense and incessant campaign of hate and slander, falsely accusing them of being "spies" and conspiring with the Government to incorporate the incident of 24 February 1996 into the charges after they had spent more than six months in prison.
Inmediatamente después de apresarlos, en la madrugada del sábado 12 de septiembre de 1998 el FBI informó a representantes de la mafia terrorista y a los medios de comunicación de Miami, que desataron desde entonces una intensa campaña de odio y calumnias que no cesa, calificándolos falsamente como "espías" y conjurándose con el Gobierno para incluir el incidente del 24 de febrero de 1996 como parte de la acusación después que llevaban más de seis meses de encierro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test