Traduzione per "in waters" a spagnolo
In waters
Esempi di traduzione.
Surface water: Water that flows over or is stored on the ground surface
Aguas superficiales: Aguas que fluyen o se almacenan en la superficie del suelo.
The purpose of the Water Act is to ensure the purity and ecological balance of inland and border waters and ground water.
9. El objetivo de la Ley de aguas es asegurar la pureza y el equilibrio ecológico de las aguas interiores y fronterizas y de las aguas subterráneas.
and water networks
aguas
White Water to Blue Water (WW2BW)
2. De las aguas blancas a las aguas azules
252. The internal waters can be defined as the waters situated within the baseline of the territorial waters.
252. Se entiende por aguas interiores las aguas situadas dentro de la línea de base de las aguas territoriales.
Waste water: fraction of waste water treated anaerobically
Aguas residuales: proporción de las aguas residuales sometida a a tratamiento anaerobio
pollution of ground water and surface water;
ii) Contaminar las aguas freáticas y las aguas de superficie;
For territorial waters of Somalia read territorial waters or internal waters of Somalia
Donde dice aguas territoriales de Somalia debe decir aguas territoriales o aguas interiores de Somalia
Inspired by this clue, they began searching for more ruins in waters just off the coast.
Inspirados por este indicio, ellos comenzaron a buscar más ruinas en aguas junto a la costa.
They dive for fabulous pearls in waters alive with monsters of the deep.
Se sumergen en busca de fabulosas perlas... en aguas plagadas de monstruos procedentes de las profundidades.
In waters we know how to swim.
En aguas que nosotros conocemos.
He needs to feel the sun on his skin, and to be in water that's as deep as forever.
Necesita sentir el sol en la piel... y estar en aguas profundas.
I'm in waters I don't know, nor soundings I can take.
Estoy en aguas que no conozco en sondeos que no soporto.
Blue-footed boobies can dive in waters just 3 feet deep
Pero cuando persiguen a los bancos de peces en aguas superficiales,
Antarctic cod can live in water so cold other fish'd develop ice in their blood.
La merluza antártica puede vivir en aguas muy frías, pues desarrollan cristales en su sangre.
You know, the last time I was in waters like this, I came across a formidable Serpent Witch.
Sabes, la última vez que estuve en aguas como estas, me encontré con una formidable Bruja Serpiente.
We'll be patrolling in waters totally controlled by the enemy.
Estaremos patrullando en aguas controladas totalmente por el enemigo.
ADRIFT IN WATERS LIKE THESE WITHOUT ANY POWER, YOU DON'T THINK THAT'S SERIOUS?
¿No cree que sea serio? ¿A la deriva en aguas como estas y sin energía?
...Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters...
Que haya un firmamento en medio de las aguas, para que separe las aguas de las aguas...
This boat is in our waters and not in French waters.
Ese bote está en nuestras aguas y no en aguas francesas.
But those waters went back to the Celestial Waters.
Pero esas aguas volvían a las Aguas Celestiales.
Dark waters, squire, murky waters.
Aguas turbias, caballero, aguas muy turbias.
"'And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, para que separe las aguas de las aguas.
And from these waters,
Y de esas aguas,
"The salt water, Most Respected Elder.'' "The salt water?"
–Las aguas saladas, Respetado Anciano. –¿Las aguas saladas?
We were swept over the waters of the sea and the waters from the sky.
Fuimos lanzados sobre las aguas del mar y sobre las aguas del cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test