Traduzione per "impose order" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Mismanagement of extractive projects can also lead to severe violations of human rights that are manifested in unique ways for women, including murder, torture, rape and sexual violence at the hands of security forces brought in to impose order.
La mala gestión de los proyectos de extracción también puede comportar graves violaciones de los derechos humanos que se manifiestan en las mujeres de formas singulares: asesinatos, torturas, violaciones y violencia sexual cometida por efectivos de seguridad enviados a imponer orden.
The obligation of States under the Palermo Protocol is discharged if States establish: (a) provisions allowing victims to sue offenders or others for civil damages; (b) provisions allowing criminal courts to award criminal damages to be paid by offenders to victims or to impose orders for compensation or restitution against persons convicted of offences; or (c) provisions establishing dedicated funds or schemes whereby victims can claim compensation from the State for injuries or damages.
La obligación de los Estados con arreglo al Protocolo de Palermo se cumple si los Estados establecen: a) disposiciones que permitan a las víctimas interponer demandas civiles por daños y perjuicios; b) disposiciones que permitan a los tribunales penales dictar sentencias por daños dolosos o imponer órdenes de indemnización o restitución contra personas condenadas por delitos penales; o c) disposiciones que establezcan fondos o planes especiales en cuya virtud las víctimas puedan reclamar una indemnización al Estado por los daños y perjuicios sufridos a raíz de un delito penal.
(ii) Provisions allowing criminal courts to award criminal damages (that is, to order that compensation be paid by offenders to victims) or impose orders for compensation or restitution against persons convicted of offences;
ii) Disposiciones que permitan a los tribunales penales conceder indemnizaciones por daños y perjuicios (es decir, ordenar que los delincuentes paguen una indemnización a la víctima) o imponer órdenes de indemnización o restitución a las personas declaradas culpables de los delitos;
church's problems of imposing order on a fallen, chaotic, and disorderly world
Existiendo el convencimiento que el dominio técnico de la luz resolvería los problemas de la iglesia en cuanto a imponer orden en un mundo caótico y en decadencia.
Conspiracy theories and horoscopes are all a product the same ill-conceived desire to impose order on the world.
Las teorías de conspiración y los horóscopos son producto... del mismo enfermizo deseo de imponer orden en el mundo.
I'm trying to impose order.
Intento imponer orden.
It's up to us as civilized men to impose order on that chaos.
Es nuestro deber como hombres civilizados imponer orden en este caos.
Sinestro and I both seek to impose order on a chaotic, meaningless universe.
Sinestro y yo intentamos imponer orden en un universo caótico, sin sentido.
Or was he a human messenger employed by the gods to impose order and propagate the notion that otherworldly visitors were to be regarded by humans as gods?
¿O era un mensajero humano usado por los dioses para imponer orden y propagar la idea de que los visitantes de otro mundo debían ser vistos por los humanos como dioses?
Useless attempt to impose order on random, meaningless data.
Inútil intento de imponer orden en información azarosa y sin significado.
And to garden is to impose order.
Y practicar la jardinería es imponer orden.
“Sports. It’s a way of imposing order on disorder.”
—El deporte. Es una forma de imponer orden en el desorden.
But it was not long before she learnt to impose order on his chaos.
Pero no tardó en aprender a imponer orden en el caos.
You will have to use the army to impose order, Marechal.
– Habrá que usar al ejército para imponer orden, señor mariscal.
So, further powers of the garden: to refute time, to impose order.
Sumamos así más poderes al jardín: la capacidad de rebatir el tiempo, y de imponer orden.
Now, when people weren’t paying attention, she was able to impose order on their very thoughts.
Ahora, cuando la gente no prestaba atención, ella podía imponer orden en los propios pensamientos de ellos.
Your wrongful attempts to impose order create yet vaster destruction, said Ista to Joen.
Tus mal encaminados intentos de imponer orden solo crean más destrucción, le dijo Ista a Joen.
Prince John cared nothing for the feelings of the Irish: he had come to impose order, and with him he brought ruthless henchmen with names like de Burgh, and the family of administrators known as the Butlers, who were very good at imposing order indeed.
Al príncipe Juan no le importaban nada los sentimientos de los irlandeses: había ido allí para imponer orden y con él había llevado unos crueles administradores de familias feudales con nombres como los de Burgh y Walter, conocidos como los mayordomos y que eran muy buenos a la hora de imponer orden.
While the aim is to impose order on people illegally occupying land set aside for the government programme, abuses are suppressed and punished in exemplary fashion.
Aunque el objetivo sea imponer el orden en grupos de población que ocupan ilegalmente terrenos destinados al programa del Gobierno, los excesos son reprimidos y sancionados de manera ejemplar.
Within the process of historical catastrophe, the boundaries of time are porous, because historical catastrophic events leave traces, and the act of memory becomes a conscious one that strives to impose order on the fragments of history.
En el proceso de catástrofe histórica, las fronteras del tiempo son porosas, porque los acontecimientos históricos catastróficos dejan huellas, y el acto de la memoria se convierte en un acto de conciencia que se esfuerza por imponer el orden en los fragmentos de la historia.
With all the convulsions in global society, only one power is left that can impose order on incipient chaos: it is the power of principles transcending changing perceptions of expediency.
Con todas las convulsiones en la sociedad mundial, sólo queda un poder que puede imponer el orden en este caos incipiente: es el poder de los principios que van más allá de las percepciones de comodidad.
The resilience of the insurgency has highlighted the need for a police force with a gendarmerie component that is able to impose order and that complements the civilian police force that enforces the law and detects crimes.
La capacidad de recuperación de los insurgentes ha puesto de relieve la necesidad de una fuerza policial con un componente de gendarmería que sea capaz de imponer el orden y complemente la labor de la policía civil en la aplicación de la ley y la detección de los delitos.
Pakistan believes that it would be a grave historical error to opt for strategies of intervention and pre-emption to counter terrorism, prevent the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) or impose order in imploding States.
El Pakistán cree que sería un grave error histórico optar por estrategias de intervención y prevención para hacer frente al terrorismo, evitar la proliferación de las armas de destrucción en masa o imponer el orden en los Estados que implosionan.
In the face of the potentially apocalyptic state of affairs we have just described, this question arises: who, what forces or what centres of power will be able to impose order?
Frente al panorama que hemos descrito, potencialmente apocalíptico, se plantea la interrogante: ¿quién, qué fuerzas o centros de poder podrán imponer el orden?
He wondered whether the region's military rulers were resorting to a political misuse of religion, and seeking to impose order through a mixture of fear and religion.
El orador se pregunta si los dirigentes militares de la región utilizan la religión con fines políticos y si tratan de imponer el orden público sirviéndose a la vez del miedo y la religión.
Without disarmament of the militias, the government will be unable to establish its legitimacy, impose order and implement the law.
Sin el desarme de las milicias, el Gobierno no tendrá posibilidades de establecer su legitimidad, imponer el orden y aplicar la ley.
Otherwise, the world will slip towards anarchy and lawlessness when attempts are made to impose order through the right of force under cover of the concept of humanitarian intervention and limited sovereignty.
De lo contrario, cuando se intente imponer el orden mediante el derecho de la fuerza con el pretexto de la intervención humanitaria y la soberanía limitada, el mundo se deslizará hacia la anarquía y la ilegalidad.
You can’t impose order, where nature is concerned.
En la naturaleza no se puede imponer el orden.
Then came another voice, trying to impose order.
Entonces se oyó otra voz, que trataba de imponer el orden.
There was no feasible means to impose order upon the frenzied exodus.
Era imposible imponer un orden en aquel éxodo precipitado.
Science was all about lines, about imposing order on chaos.
La ciencia consistía en las líneas, en imponer un orden al caos.
Why could one never impose order on this huge, backward land?
¿Por qué no había manera de imponer el orden en aquella inmensa y atrasada tierra?
It is a point of view, an attempt to impose order on events that are essentially chaotic.
Es un punto de vista, un intento de imponer el orden sobre unos acontecimientos que son esencialmente caóticos.
Do you remember when the people asked the armed forces to intervene and impose order?
¿Se acuerda cuando el pueblo le pidió al ejército que interviniera para imponer el orden?
But Ishmael waved them on, and remained inside the crashed vessel, an attempt to impose order.
Pero Ishmael les indicó que salieran ellos y permaneció en el interior de la nave, tratando de imponer cierto orden.
It fell upon a small group of powerful, well-organized men to impose order.
En un pequeño y poderoso grupo de hombres muy bien organizados recayó la tarea de imponer el orden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test