Traduzione per "i flushed" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
I flushed with happiness.
Me sonrojé de felicidad.
I flushed and backed off.
Me sonrojé y retrocedí.
I flush as we clink bottles.
Me sonrojo y brindamos con las botellas.
"She was talking in her sleep." I flushed.
Ha estado hablando en sueños. Me sonrojé.
I flushed and hurried to my seat.
Me sonrojé de vergüenza y me dirigí rápidamente a mi asiento.
I flushed, hurrying to finish the dishes.
Yo me sonrojé y me di prisa en terminar con los platos.
I flush, embarrassed to be caught bargaining with a higher power.
Me sonrojo, avergonzada de que me hayan pillado negociando con una máxima autoridad.
Run and keep running.” I flushed. “I don’t think so.”
Corre y no dejes de correr. Me sonrojé. —No lo creo.
I flushed, embarrassed that I’d lapsed in front of the other guardians.
Me sonrojé, avergonzada por mi lapsus delante de los demás guardianes.
I flushed with pleasure, and looked away.
Enrojecí de placer y desvié la mirada.
As soon as the words were out, I flushed with chagrin.
Tan pronto como se me escaparon las palabras, enrojecí disgustada-.
The stranger’s quick eye picked us out, and I flushed to the roots of my hair, I was sure he had heard everything.
Los ojos del desconocido cayeron sobre nosotros y enrojeci hasta la raíz del cabello. Estaba seguro de que él lo había oído todo.
Feeling the pitying glances of the three men I flushed and protested, “I did not cry out nor do I fear the creature.
Al advertir que mis tres compañeros me miraban con expresión de súplica, enrojecí y prorrumpí en vehementes protestas: —Ni he gritado ni lo he asustado.
I flushed with pride and pleasure, but I had to say, "Yes, Master, I can strike and kill. But what of my dim vision?
Enrojecí de orgullo y de placer, sin embargo tuve que decir: «Sí, Maestro, puedo golpear y matar, pero piense en mis ojos, en mi mala visión.
I flushed with shame to witness this, for it came to me, who till that moment had considered himself an accomplished rider for his age, how little of horsemanship I knew and what a complacent and ignorant brat I was.
Enrojecí de vergüenza al ver aquello, porque me di cuenta, a pesar de que me consideraba un jinete consumado para mi edad, de lo poco que sabía de la equitación y de lo presuntuoso e ignorante que era.
I thought it was the surprise of recognition until I saw that he was not actually looking at me, but at my clothes, and I was suddenly reminded of how cheap and disreputable they were, in what particular and in what detail I could not recall, just cheap and disreputable, and then I realized that it was not surprise in his face at all, but shock of seeing a bum like me in a place like this with a girl like this. I flushed and tingled all over, moving to the elevator, keeping my eyes off the other attendant who was there waiting for it to descend, but knowing that he was not keeping his eyes off me.
Pensé que podía ser sorpresa de reconocerme, hasta que comprobé que no me miraba a mí, en realidad, sino que miraba mis ropas, y de pronto recordé que eran baratas y nada elegantes, no podía determinar en qué detalles se advertía que lo eran, pero sin duda se veían baratas y nada elegantes. Entonces me convencí de que en su cara no había sorpresa, sino desconcierto, el desconcierto de ver a un vago como yo en un lugar como ése y con una chica como ésta. Enrojecí y toda mi piel comenzó a escocerme; me alejé en dirección a que el ascensor llegara; pero yo sabía que ese tío no me quitaba los ojos de encima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test