Traduzione per "huge waves" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Flea, he's just a little guy and he drops in on huge waves.
Pulga es un sujeto pequeño... y monta olas enormes.
I like huge waves, Catholic sheilas and beets on my burger.
Me gustan las olas enormes, las chicas católicas y betabeles en mi hamburguesa.
‘They were huge waves, weren’t they?
—Había unas olas enormes, ¿verdad?
The voyage was a nightmare of huge waves, breaking masts, tattered sails.
La travesía fue una pesadilla de olas enormes, mástiles rotos y velas destrozadas.
The tide is coming high, and huge waves pound the rocks.
La marea está subiendo y olas enormes se estrellan contra las rocas, prácticamente inundando el cabo.
The boat’s ploughing through huge waves, banging like it’s going to shatter.’
El barco salta entre olas enormes y cruje como si estuviera a punto de hacerse añicos.
Huge waves crashed against the sheer wall of the mountain cliff, and Drek’Thar could feel the blistering spray as they surged impossibly high.
Unas olas enormes impactaron contra la pared del acantilado, y Drek’Thar pudo sentir sobre su piel unas gotitas abrasadoras que habían alcanzado una altura imposible.
Huge waves, bristling with foam, yes formed as if by magic, colliding and falling, breaking angrily against Mompracem, who its dark, sinister mass stood in the darkness.
Olas enormes, coronadas de espuma, formábanse como por encanto, chocando entre sí, cayendo y deshaciéndose contra Mompracem, cuya negra y sombría masa elevábase en medio de las tinieblas.
He sprang to his feet and saw to starboard, and not a hundred yards from their heeling, pitching boat, a vast iron bulk like the blade of a plough tearing through the water, Page 117 tossing it on either side in huge waves of foam that leaped towards the steamer, flinging her paddles helplessly in the air, and then sucking her deck down almost to the waterline.
Al fin se puso de pie y vio a estribor, a menos de cien metros de distancia, una enorme mole de acero con la forma de la hoja de un arado que cortaba el agua y la arrojaba hacia ambos lados en olas enormes que agitaron al vapor, inclinándolo de tal modo que sus ruedas quedaron por momentos en el aire.
Turns out the shaking was caused by that tower being yanked up out of the Blood Sea which caused huge waves to start rolling onto the shore, and these waves flooded the cave, and you were unconscious and chained to the wall and the water was rising up around you, and it was up to me and Atta to save you.” Nightshade paused for breath. “Which you did,”
Resulta que el temblor se debía a que alguien estaba arrancando esa torre del fondo del Mar Sangriento. Eso provocó unas olas enormes que empezaron a acercarse a la orilla y esas olas inundaron la cueva. Tú estabas inconsciente y encadenado a la pared, mientras el nivel del agua no dejaba de subir. Dependía de Atta y de mí que te salvaras. Beleño se detuvo para coger aire.
      As I continued to sit upon the dump, I began to observe that this sea was not so level as at first sight it appeared to be.  Away in the extreme south, a little hill of fog arose against the sky above the general surface, and as it had already caught the sun, it shone on the horizon like the topsails of some giant ship.  There were huge waves, stationary, as it seemed, like waves in a frozen sea; and yet, as I looked again, I was not sure but they were moving after all, with a slow and august advance.  And while I was yet doubting, a promontory of the some four or five miles away, conspicuous by a bouquet of tall pines, was in a single instant overtaken and swallowed up.  It reappeared in a little, with its pines, but this time as an islet, and only to be swallowed up once more and then for good.  This set me looking nearer, and I saw that in every cove along the line of mountains the fog was being piled in higher and higher, as though by some wind that was inaudible to me.  I could trace its progress, one pine tree first growing hazy and then disappearing after another;
Mientras seguía sentado sobre el escorial, comencé a observar que este mar no era tan llano como parecía ser a primera vista. Allá en el extremo sur, una pequeña colina de bruma se levantaba contra el cielo, sobre la superficie general, y cuando ya había alcanzado el sol brillaba en el horizonte como las gavias de algún barco gigante. Había olas enormes, inmóviles, así parecía, como olas en un mar helado, aunque, cuando miré de nuevo, no estaba seguro de si después de todo se estaban moviendo, con un avance lento y augusto. Y mientras todavía estaba dudando, un promontorio de las colinas a unas cuatro o cinco millas, visible por un ramo de altos pinos, en un simple instante fue alcanzado y engullido. Reapareció al poco tiempo, con sus pinos, pero esta vez como un islote y sólo para ser engullido una vez más, entonces de forma definitiva.
32. In the Eastern European region, especially on the territory of the former Soviet Union, where even in the eighties leaving the country was a major problem, huge waves of migration are almost overwhelming the efforts of the authorities to regulate the process.
32. En la zona de Europa oriental, en particular en el territorio de la ex Unión Soviética, donde todavía en el decenio de 1980 salir al extranjero era muy difícil, las enormes olas migratorias anulan prácticamente los esfuerzos de los órganos de administración local para reglamentar este proceso.
The tsunami is not just the effect of huge waves on a coast.
El tsunami no es sólo el efecto de enormes olas en la costa.
Moreover, social services of all sorts have dramatically expanded over the years, notwithstanding Israel's security challenges on the one hand and huge waves of immigration on the other, both of which have had an obvious drastic impact on the State's available resources.
Además, los servicios sociales de todas clases se han ampliado espectacularmente con el paso de los años, a pesar de los desafíos para la seguridad de Israel, por un lado, y de las enormes olas de inmigración, por otro, fenómenos ambos que han tenido repercusiones evidentemente drásticas en los recursos disponibles del Estado.
Say a big swell hits Hawaii, and you ride one of those huge waves.
Di buen swell Hawaii, y monta una de esas enormes olas.
Howling gales whip it into huge waves.
Potentes vendavales agitan enormes olas.
Inside the huge waves of complementarity, it spins Heaven, Earth, and all creation together, transforming itself into a condensed energy form.
Dentro de las enormes olas de complementariedad, gira el Cielo, la Tierra y toda creación juntas, transformándose en una forma de energía condensada.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above.
Te recuerdo, en ese pequeño bote inflable en el Mar del Norte. yendo contra esa plataforma petrolífera, entre enormes olas que te lanzaban contra los pilares, las mangueras de incendio y los barriles de petróleo cayendo desde arriba.
Pyroclastic flows pushed volcanic debris out into the sea, generating huge waves.
El flujo piroclástico empuja los desechos volcánicos hacia el mar, generando enormes olas.
Our galleon was swallowed by the huge waves in the end.
Fue tragado por las enormes olas, el galeón.
The huge waves had flattened the villages like a giant steamroller.
Las enormes olas habían aplastado a las aldeas como una gigantesca apisonadora.
The three of them plunged into the water, kicking up huge waves. -Captain!
Los tres se sumergieron en el agua, levantando enormes olas. —¡Capitán!
Huge waves were disintegrating into sheets of white foam on the sand.
Enormes olas se desintegraban en la arena en sucesivas capas de espuma blanca.
To the right of the road, less than a mile away, the ocean cast huge waves upon a sandy beach.
A la derecha del camino, a menos de un kilómetro, el océano rompía enormes olas contra la arena de la playa.
Huge waves smashed at the reef, then reeled back to fight the incomer until the waves fought among themselves and attacked on all quarters of the compass.
Enormes olas golpeaban los escollos, retrocedían y caían sobre el recién llegado, y después luchaban entre sí, atacando desde todas las direcciones de la brújula.
We were trying to haul him back aboard, Andy and me—and then we got broadsided at just the wrong angle, huge wave, just one of these steep cresting things that pops up and slaps you out of nowhere, and boom, we capsized.
Andy y yo intentamos subirlo de nuevo al barco…, pero una gran ola golpeó de costado justo por el ángulo que no debía, una de esas enormes olas que surgen de la nada y te abofetea, y, ¡zas!, volcamos.
She laboured, she wallowed heavy - and as every seaman knew, the ironbound coast of Spain was no great way off in the leeward darkness - black reefs, black cliffs, and the huge waves breaking to an enormous height upon them.
Iba avanzando con dificultad y frecuentemente giraba sobre sí mismo, y todos los marineros sabían que no muy lejos, a sotavento, envuelta en la oscuridad, estaba la escabrosa costa española, en cuyos arrecifes y acantilados rompían las enormes olas, elevándose a gran altura sobre ellos.
in a corner of the heaving glass-fronted hurricane deck, her hands wrapped around a mug of hot cocoa, while the ship's captain gave orders and the engineer shouted into his mouthpiece, and the ship met the huge waves of the Pacific…"Pacific"
Encontró muy interesante ir acurrucada en una esquina de aquella cabina acristalada, con una taza de chocolate caliente en las manos, mientras el capitán del barco daba órdenes, el jefe de máquinas gritaba por el micrófono y la nave se enfrentaba a las enormes olas del Pacífico.
Saunders flinched as he watched the huge waves race after them and clinging to the mast he swayed away from the sea as the lugger heeled over; and then, as though his weight could make all the difference, swayed back as she rolled.
Saunders se estremecía mientras veía las enormes olas persiguiéndolos y, aferrándose al mástil, se recostaba hacia donde el lugre se balanceara, y después, como si su peso pudiera hacer la diferencia, lo hacía hacia el lado contrario junto con el barco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test