Esempi di traduzione.
• Tenth Anniversary of the Gender Equality Act. How far have we come and what remains to be done?
:: Décimo Aniversario de la Ley sobre Igualdad entre los Géneros. ¿Cuán lejos hemos llegado y qué queda por hacer?
I do not think people remember how far we went to achieve this.
No creo que se recuerde cuán lejos llegamos para hacerlo.
These searing facts of militarism remind us how far the world still has to go to claim universal peace.
Estos duros hechos de militarismo nos recuerdan cuán lejos está aún el mundo de alcanzar la paz universal.
The report before us is a further reminder of what the important issues are and of how far we have gone in addressing them.
La memoria que tenemos ante nosotros es otro recordatorio de cuáles son las cuestiones importantes y cuán lejos hemos llegado para abordarlas.
There is a super-Power that defends its practices no matter how far Israel goes in violating international law.
Hay una superpotencia que defiende esas prácticas de Israel, sin importarle cuán lejos vaya Israel en su violación del derecho internacional.
It also demonstrates how far the Greek Cypriots are from identifying the true cause of the Cyprus question, which is their age-old campaign to turn Cyprus into a Greek island, and, therefore, how far they are from reaching a just and viable solution with us.
También demuestra cuán lejos están los grecochipriotas de reconocer la verdadera causa de la cuestión de Chipre, que es su campaña de larga data para convertir a Chipre en una isla griega y, por ende, cuán lejos están de alcanzar una solución justa y viable con nosotros.
Only if we start, can we find out how far we can reach.
Solo si empezamos, podremos descubrir cuán lejos podemos llegar.
Given their own resource constraints, how far can that assistance be expected to go?
Teniendo en cuenta que sus propios recursos son limitados, ¿cuán lejos podría llegar esa asistencia?
The benefits are that the application of this organic material has low costs, depending on how far the material has to be transported.
La ventaja es que la aplicación de esta materia orgánica tiene un costo bajo que depende de cuán lejos haya que transportarla.
Today we are looking back to see how far we have come in carrying out our agreed commitments.
Hoy volvemos la vista atrás para ver cuán lejos hemos llegado en el cumplimiento de los compromisos convenidos.
How far is it?
¿Cuán lejos es?
How far are you?
¿Cuán lejos están?
How far down?
¿Cuán lejos entonces?
How far are we?
- ¿Cuán lejos estamos?
No matter how far he fled.
Sin importar cuán lejos se fuera.
How far had she fled?
¿Cuán lejos había huido?
I don't know how far.
No sé hasta cuán lejos.
How far down have we come?
¿Cuán lejos tenemos que ir?
"How far is that?" Benjy asked.
—¿Cuán lejos es eso? —preguntó Benjy.
How far could they go?
¿Cuán lejos podían ir?
Deety, how far is the horizon?
   - Deety, ¿cuán lejos está el horizonte?
How far, how far she had come, and how much, how much she had left behind!
¡Cuán lejos, cuán lejos había llegado ella, y cuánto, cuánto había ido dejando atrás!
“And about how far you’re willing to go.”
Y cuán lejos estás dispuesta a llegar.
How far Kiyosi had taken her!
¡Cuán lejos la había llevado Kiyosi!
‘It’s a matter of how far.’
La cuestión es hasta qué punto.
How far outside of normal is that?
¿Hasta qué punto está fuera de lo normal eso?
How far to trust her?
¿Hasta qué punto podía confiar en ella?
How far has it been achieved?
¿Hasta qué punto se ha logrado?
How far into the future?” “Does it matter?”
¿Hasta qué punto del futuro? —¿Es importante eso?
How far can we push this?”
—¿Hasta qué punto podemos aumentarlas?
How far did their equality extend?
¿Hasta qué punto llegaba la igualdad?
How far could they go?
¿Tan lejos llegaron?
How far away is this lake?”
“¿Qué tan lejos está este lago?”
How far are we from the Tower?
—¿Qué tan lejos estamos de la Torre?
How far are we from the factories?”
¿Qué tan lejos estamos de las fábricas?
How far away is it?” he asked finally.
--¿Qué tan lejos está? --preguntó finalmente.
- How far gone?
- ¿Hasta dónde irás?
Bernie, how far...
Bernie, hasta dónde...
-And how far.
- Y hasta dónde.
Harrigan, how far?
Harrigan, ¿hasta dónde?
No, how far?
No, ¿hasta dónde?
Meredith, how far?
Meredith, ¿hasta dónde?
How far, Papa?
¿Hasta dónde, papá?
the question was, how far?
la cuestión era, ¿hasta dónde?
How far will it move?
¿Hasta dónde proseguirá?
How far is far down?
   —¿Hasta dónde hay que bajar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test