Traduzione per "hopelessly" a spagnolo
Hopelessly
avverbio
Esempi di traduzione.
avverbio
50. Ms. Leorente, speaking in her personal capacity as a professor of Law at the University of Buenos Aires and as one who knew Morocco and its spirit of tolerance, said that she had come to speak on behalf of the thousands of Sahrawis who were hopelessly trapped in a situation without dignity and were being used as pawns by political groups masquerading as supporters.
50. La Sra. Leorente, hablando en su condición personal como profesora de Derecho de la Universidad de Buenos Aires, y como conocedora de Marruecos y de su espíritu de tolerancia, dice que habla en nombre de los miles de saharaui atrapados sin esperanza en una situación desprovista de dignidad, que están siendo utilizados como prenda por grupos políticos que se hacen pasar por defensores.
Let us come together to seek justice for this great crime -- and let us do so without war; let us come together to save from death the hundreds of thousands of poor women who die during childbirth every year; let us come together to save from death the 12 million children who die of preventable diseases before the age of 5 every year in the third world; let us come together to bring medicine for AIDS to the 25 million Africans who today are hopelessly awaiting death; let us come together to invest in development at least a portion of the billions already spent on bombing a country in which almost nothing has been left standing.
Unámonos para buscar justicia contra este gran crimen y hacerlo sin guerra, unámonos para salvar de la muerte a cientos de miles de mujeres pobres que perecen cada año en el momento del parto, unámonos para salvar de la muerte a los 12 millones de niños que mueren por causas prevenibles cada año en el Tercer Mundo antes de cumplir los 5 años de edad, unámonos para llevar medicamentos contra el SIDA a los 25 millones de africanos que hoy esperan la muerte sin esperanzas, unámonos para invertir en el desarrollo siquiera una parte de los miles de millones que se han gastado ya para bombardear un país en el que no queda prácticamente nada en pie.
104. The Working Group should recommend to the Sub-Commission that it request its superior bodies to authorize the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize, not later than December 2005, a seminar on possible ways and means of ensuring the implementation of treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples and the adjudication of disputes that remain hopelessly unresolved by existing conflict-resolution mechanisms.
104. El Grupo de Trabajo debería recomendar a la Subcomisión que pida a sus órganos superiores que autoricen a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a organizar, a más tardar en diciembre de 2005, un seminario sobre las posibles formas de garantizar la aplicación de los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas y de zanjar las controversias que los mecanismos existentes de solución de conflictos no tengan esperanzas de resolver.
The Special Rapporteur observes that justice is easily denied in societies where the perpetrators of human rights have acquired influence and power and the victims remain hopelessly disadvantaged.
La Relatora Especial observa que la justicia se niega fácilmente en las sociedades en las que quienes vulneran los derechos humanos han adquirido influencia y poder, mientras que las víctimas siguen desfavorecidas y sin ninguna esperanza.
Thanks to the extended mandate of the High Representative, the last six months have seen progress on issues that until then seemed hopelessly blocked, such as common State symbols, common currency, common car licence plates, common passports and so forth.
Gracias a la prórroga del mandato del Alto Representante, se ha progresado en los últimos seis meses en cuestiones que hasta entonces parecían estar estancadas sin esperanza alguna, como los símbolos del Estado, la moneda común, las placas de matrícula comunes y los pasaportes comunes, entre otras cosas.
They became hopelessly indebted to the banks of the rich countries.
Se endeudaron sin esperanzas con los bancos de los países ricos.
It left her hopelessly crippled, and hopelessly bitter about life.
La dejó lisiada sin esperanzas, y amargada contra la vida.
Rivas nodded hopelessly.
Rivas asintió sin esperanza.
Elbereth shrugged hopelessly;
Elbereth se encogió de hombros sin esperanza;
She said, hopelessly, “Yes.”
–Sí -contestó Caroline sin esperanzas.
Emily waited–quite hopelessly.
Emily aguardó, sin esperanzas.
Sophie hobbled on hopelessly.
Sophie siguió avanzando penosamente sin esperanza.
She gazed back hopelessly.
Ella miró hacia atrás sin esperanzas.
Orlando thought helplessly, hopelessly.
—pensó Orlando desolado, sin esperanza—.
we may even be hopelessly lost.
podemos estar perdidos sin esperanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test