Traduzione per "hintful" a spagnolo
Hintful
Esempi di traduzione.
He said suggestively, waiting for Dana to take the hint.
Dijo insinuante, esperando que Dana captase la indirecta.
Her voice had changed. There was a hint of invitation in it.
Le había cambiado la voz: ahora parecía algo insinuante.
It passed before her like the promise of her own death, hinting, teasing, and whispering silent threats.
Pasó ante ella como la promesa de su propia muerte, insinuante, provocador, susurrando mudas amenazas.
It wouldn’t surprise me if you dropped a few hints that you weren’t altogether unfamiliar with violence .
No me sorprendería que usted hubiese dejado deslizar algunas palabras insinuantes que la violencia no le era del todo desconocida… Vagos “recuerdos”
There was an extra pressure to his handshake that hinted at his sexual orientation. “Do sit down, Mr. Hel.
—Su apretón de manos acentuó la presión de manera insinuante de sus tendencias sexuales—. Siéntese, Mr. Hel.
She let her words trail off suggestively. "Perhaps you recall more than you wish to confess," he said. There was a hint of bitterness in his words.
—preguntó, y dejó que las palabras se perdieran en una entonación insinuante. —Tal vez recuerdas más de lo que estás dispuesta a admitir —dijo, con una nota de resentimiento en la voz.
Fay, on the other hand, had denied knowing Barbara Morell; though Fay had mentioned, with a sharp hinting insistence, some man of the same surname . "Jim Morell." That was it
Por el otro lado, Fay había negado conocer a Bárbara Morell, aunque había mencionado con una insistencia muy insinuante, a un hombre del mismo apellido… «Jim Morell», eso era.
The early moon had drenched the arches with pale blue, and, weaving over the night, in and out of the gossamer rifts of moon, swept a song, a song with more than a hint of sadness, infinitely transient, infinitely regretful.
Una luna temprana bañaba la bóveda de un azul pálido, y al tejer de los hilos de araña de sus rayos se extendía por doquier una canción de insinuante tristeza, infinitamente tránsfuga, infinitamente pesarosa.
Clarissa called me several times but I refused to see her, excusing myself from proposed entertainments and hinted tête à têtes, with an abruptness which anyone but the iron-cast Clarissa would have found appallingly rude.
Clarissa me llamó varias veces pero me negué a verla, disculpándome de no aceptar las distracciones que me proponía y los insinuantes téte-a-téte con tal brusquedad, que sólo la férrea Clarissa podía no considerarla asombrosamente grosera.
And always an insinuating image, in the guise of a wall, stalks and oppresses Landau, now representing the unremitting ache of exile and loss, now the anguished past (although no more than a single paragraph in more than six hundred pages hints at the explicit reality of Auschwitz).
Y siempre acecha y oprime a Landau una imagen insinuante, con el aspecto de un muro, que ora representa el incesante dolor del exilio y la pérdida, ora el angustioso pasado (aunque apenas un único párrafo en más de seiscientas páginas sugiere la explícita realidad de Auschwitz).
(The grammar is also one of reassurance: with the object positioned second, the beloved isn’t suddenly going to turn out to be someone different.) Ya tebya lyublyu: the object once more in consoling second position, but this time – despite the hinting rhyme of subject and object – an implication of difficulty, obstacles to be overcome.
(La gramática también da seguridad; con el complemento situado en segundo lugar, no puede ocurrir que de repente el amado sea otra persona.) Ya tebya lyublyu: el complemento una vez más en una tranquilizadora segunda posición, pero esta vez —a pesar de la insinuante rima de sujeto y complemento— hay una implicación de dificultad, de obstáculos que hay que vencer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test