Traduzione per "heathlands" a spagnolo
Heathlands
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Detectives are still calling for witnesses to come forward with any additional information they may have concerning the ritualistic slaying of Miss Mullen, whose tortured body was found on Heathland by a dog walker last October.
Sin embargo los detectives siguen pidiendo a los testigos que reporten alguna información adicional que tengan con respecto al asesinato ritualista de la Srta. Mullen, cuyo cadáver torturado fue encontrado en un brezal por un paseador de perros el pasado octubre.
And the ringing in the heathland
O los cencerros en el brezal
Springdown stood on the edge of heathland that had once been a military training ground.
Springdown se situaba al borde de un brezal que había sido un campo de entrenamiento militar.
We rode through heathland where a few scattered trees bent to the west wind.
Cabalgábamos entre brezales, donde solo se veían contados árboles reclinados bajo el viento del oeste.
Across the heather and gorse, he could hear a Dartford warbler, the click of a stonechat and the faint sounds of one or two other heathland birds.
Al otro lado del páramo y del brezal, oyó los gorjeos de una curruca, los golpecitos secos que daba un culiblanco y los tenues sonidos de un par de aves del brezal.
They had just crossed a patch of heathland when two of the king's riders, emerging onto it behind them, had caught sight of them and started to give chase.
Acababan de cruzar una zona de brezal donde dos de los caballeros del Rey, que aparecieron a su espalda, los vieron y comenzaron a darles caza.
Beyond it were slopes covered with sombre trees like dark clouds. but all about them lay a tumbled heathland, grown with ling and broom and cornel, and other shrubs that they did not know.
Más allá, las pendientes estaban cubiertas de árboles sombríos, como nubes oscuras, pero alrededor crecía un tupido brezal de retamas, cornejos y otros arbustos desconocidos.
The sentry waved him through with a bored expression and Sean found himself on a pale grey ribbon of road that stretched on through a clearing of heathland, the heather and gorse bushes dripping with rain.
Con gesto cansino, el centinela le invitó a avanzar y Sean se encontró circulando por un sendero alquitranado de color gris pálido que discurría a través de un calvero, gotas de lluvia se desprendían del brezal y las retamas.
I touched the spurs again, putting Tintreg to a full gallop so I could get ahead of Æthelflaed and, once in the ragged stretch of heathland beyond the pine wood, I led my fleeing men directly westwards between the two strips of trees.
Al llegar al vigoroso brezal que se extendía más allá del pinar, llevé a mis hombres hacia el oeste, entre los linderos de los dos pinares.
Because the trolls and other humanoids stay away from the Datum, even those spin-offs of humanity haven’t affected things much. So Low Earth Britain is a place of oak wildwood, grassland and heathland, a place of water and light, where elephants, rhinos and bears mingle with badgers, deer and otters … Full of wonders from humanity’s lost past.
Como los trolls y el resto de los humanoides se mantienen alejados del Datum, ni siquiera esos derivados de la humanidad han causado un gran efecto, de manera que la Gran Bretaña de las Tierras Bajas es un vergel de robledales, de praderas y brezal, un vergel de agua y de luz, donde los elefantes, los rinocerontes y los osos conviven con tejones, ciervos y nutrias… Lleno de maravillas del pasado perdido de la humanidad.
A man was judged by the quality of his gold, his armour, his weapons, his woman, and his horses, and Ragnall, I knew, was still short of horses, and to deprive him of more would hurt him. ‘Grimdahl,’ I turned in the saddle, ‘go back to Sihtric. Tell him to bring everyone to the far wood.’ I pointed to the trees on the other side of the heathland. ‘He’s to bring everyone!
Un hombre gozaba del respeto que se ganaba gracias a la pureza del oro que dispensaba, a su armadura, sus armas, su mujer y su caballo, y sabía que Ragnall no disponía de suficientes corceles; privarle de unos cuantos más sería como volver a darle donde más le dolía. —Grimdahl —dije, volviéndome en la silla—, regresad al lado de Sihtric, y decidle que lleve a todos los hombres hasta ese bosque —al tiempo que le señalaba los árboles que se alzaban al otro lado del brezal—. ¡A todos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test