Traduzione per "head lolled" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Her head lolls to one side, her voice is hoarse.
Con la cabeza inclinada hacia un lado, se expresa con voz ronca.
His eyes were closed and the head lolled down on to his breast as if in sleep.
Tenía los ojos cerrados y la cabeza inclinada sobre su pecho, como si durmiera.
His head lolled to one side, looking quite normal apart from having no face.
Tenía la cabeza inclinada hacia un lado: su aspecto habría sido normal de no ser porque no había ni rastro de la cara.
Evan was at my right, his legs folded underneath him, his head lolled onto one shoulder, like a schoolgirl.
Evan estaba a mi derecha, sentado sobre las piernas dobladas y con la cabeza inclinada sobre un hombro como una colegiala.
Trace had kept his eyes shut, his head lolling, but in fact he’d been awake for some little time.
Trace mantenía los ojos cerrados y la cabeza inclinada, pero en realidad llevaba ya un corto rato despierto.
He falls silent, his head lolling to one side of the pillow as if the wires to his brain have been abruptly cut.
Se queda en silencio, con la cabeza inclinada sobre un lado de la almohada, como si se hubiesen cortado los cables de su cerebro abruptamente.
Leeds propped up against the headboard, the sheet covering the rope around his chest and his head lolled to the side.
El señor Leeds apoyado contra la cabecera, la soga que lo sujetaba por el pecho semioculta por las sábanas y la cabeza inclinada hacia un costado.
A large, shaggy-haired young man sat leaning back against the pillar in only his smallclothes, head lolling as if asleep.
Apoyado de espaldas en el pilar, vestido tan sólo con la ropa interior y con la cabeza inclinada como si durmiera, había un fornido joven de rizado pelo.
The paratroopers doze on benches in the back of the truck, their heads lolling on their neighbour’s shoulders, their legs spread, their well-oiled weapons lying at their feet.
Los paracaidistas dormitan en los bancos del camión, con la cabeza inclinada balanceándose sobre el hombro del vecino, con los muslos abiertos, las armas bien engrasadas colocadas a sus pies.
Her head lolled on her shoulder.
Su cabeza colgaba sobre su hombro.
His head lolled forward.
La cabeza colgaba hacia adelante.
Karl hung in the straps, his head lolling to one side.
El cuerpo de Karl pendía de las cuerdas, su cabeza colgaba a un costado, inerte.
His head lolled on his shoulders and his mouth and nose both leaked fluid.
Su cabeza colgaba laxa sobre los hombros, y de su boca y nariz manaba un fluido.
I saw her head loll against his shoulder and realized that she was half asleep.
Vi que su cabeza colgaba del hombro de William y advertí que estaba medio dormida.
The soldiers walked away, dragging the Liar with them and his head lolled and his mouth stayed open.
Los soldados marcharon arrastrando con ellos al Embustero, cuya cabeza colgaba de un lado a otro y su boca seguía abierta.
The dead man had been flung on his back, and his head lolled, his vacant eyes staring up at her.
El cadáver yacía de espaldas y su cabeza colgaba a un lado. Sus ojos vacuos la miraron.
His blunt, big-knuckled fingers hung clenched like claws, and his head lolled to one side.
Sus dedos embotados y de grandes nudillos se balanceaban tensos como garras, y su cabeza colgaba hacia un lado.
The bodyguards took it from him and hauled it up, the head lolling like an idiot's, and the blood diluted to pale pink in the reflected headlights.
Los guardaespaldas levantaron el cuerpo: la cabeza colgaba como la de un idiota y la sangre se diluyó hasta un rosa pálido a la luz de los faros del auto.
Then came a sharp, horribly loud snap, and the wolf-creature was nothing but a rag of fur, its head lolling grotesquely to one side.
Entonces se oyó un horrible chasquido y la criatura parecida a un lobo se convirtió en un fláccido amasijo de pieles, cuya cabeza colgaba grotescamente a un lado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test