Traduzione per "having a good time" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Or maybe you were just having a good time.
O puede que sólo estuvieses pasando un buen rato.
I didn’t want him to think I wasn’t having a good time with Scott.
No quería que pensara que yo no estaba pasando un buen rato con Scott.
Maybe it was the atmosphere, all adults out having a good time, or maybe it was just the brandy.
Quizá fuera por la atmósfera, todos adultos pasando un buen rato, o quizá fuera sólo por el brandy.
It was amazing to think that seven thousand people were dining elegantly and having a good time.
Era sorprendente pensar que siete mil personas estuvieran disfrutando de una elegante cena y pasando un buen rato.
Everyone else was having a good time, bumping around Marville, Browns Mills, drinking themselves blind, getting laid, catching a flick.
Todos debían de estar en Marville o en Browns Mills divirtiéndose, bebiendo y pasando un buen rato con las chicas.
‘When in the jungle you howl with the wolves.’ I slapped a plastic grin on my face like a server at McDonald’s and pretended to be having a good time.
Me planté en la cara una sonrisa de plástico propia de un camarero de McDonald’s y fingí que estaba pasando un buen rato.
“I’m still alive,” he said. He was having a good time.
—Sigo vivo —dijo. Estaba pasándolo bien.
Now relax. —You must be having a good time here.
Ahora relájate. —Debes estar pasándolo bien aquí.
I should have stopped them, but everyone was laughing and having a good time.
Debería haberlos parado, pero todo el mundo estaba riendo y pasándolo bien.
We felt good that nothing had happened and we stood in the crowd, laughing and having a good time.
Nos sentimos bien de que nada hubiera ocurrido y nos quedamos con la multitud, riendo y pasándola bien.
He was—although being of a certain age, he’d have hated to admit it—having a good time, nerdy as that might be.
Aunque al tener cierta edad habría odiado admitirlo, estaba pasándolo bien.
Do you think my parents want me out here in the wilds of nowhere, having a good time?
¿Crees que mis padres están contentos de que yo esté aquí, en medio de ninguna parte, pasándolo bien?
Want to have a good time?
¿Quieres pasar un buen rato?
Everybody likes to have a good time.
A todos nos gusta pasar un buen rato.
Want to have a good time, sir?
—¿Quiere pasar un buen rato, señor?
“Well, it wasn’t to have a good time.
- Bueno, de fijo que no el deseo de pasar un buen rato.
I’m just here to take in some culture and have a good time.’
Yo he venido aquí a meterme un poco de cultura y pasar un buen rato.
“I’m just here to have a good time,” Alec added weakly.
—Solo estoy aquí para pasar un buen rato —agregó Alec débilmente.
Come, Tom. Come with me. Let’s have a good time together.
Ven, Tom. Ven conmigo. Vamos a pasar un buen rato.
After that, why don’t we go have a good time, just you and me?
Una vez que nos separemos, ¿por qué no vamos a pasar un buen rato, solos tú y yo?
‘Wine, women, song and having a good time. While there’s still time to have a good time, dig?’ He twitched his nostrils in rumba rhythm, like an earnest of having a good time. 10
Vino, mujeres, música, pasar un buen rato. Mientras tengamos tiempo para pasar un buen rato, ¿capiscas? -y movió las aletas de la nariz a ritmo de tumba, como prueba de su deseo de pasar buenos ratos. 10
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test