Traduzione per "getting by" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The States concerned might as well benefit from preferential treatment by getting loans, grants and subsidies from the subsidiary and specialized organs affiliated to the Organization.
Los Estados que cumplieren estos requisitos también podrían beneficiarse de un trato preferencial consiguiendo préstamos, donaciones y subsidios de órganos subsidiarios y especializados afiliados a la OCI.
We would also like to recognize the astute and efficient leadership of the President of the General Assembly at its sixtieth session, Mr. Jan Eliasson of Sweden, who efficiently, dispassionately and with subtle dexterity discharged the mandate of follow-up entrusted to the sixtieth session by our leaders at the 2005 World Summit, getting us past hurdles that challenged to the core the working methods of the Assembly.
También quisiéramos reconocer la perspicacia y eficiencia del Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, Sr. Jan Eliasson, de Suecia, que desempeñó con eficacia, ecuanimidad y sutil habilidad el mandato de seguimiento que nuestros dirigentes confirieron al sexagésimo período de sesiones en la Cumbre Mundial de 2005, consiguiendo que superáramos obstáculos pasados que afectaban los principales métodos de trabajo de la Asamblea.
“Even the United Nations special envoy to Afghanistan is suspicious ... ‘The power of Taliban is mysterious’, envoy Mahmoud Mestiri said. ‘I think they are getting money and help, maybe from Pakistan’.”
“Incluso el Enviado Especial de las Naciones Unidas al Afganistán sospecha ... `El poder de Taliban es misterioso', afirmó el Enviado Mahmoud Mestiri, `creo que están consiguiendo fondos y ayuda, quizá del Pakistán.'”
In 2006, Portugal made the following pledges: It committed (a) to fully cooperate with the Human Rights Council by reiterating the standing invitation to Special Rapporteurs and other Special Procedures, and by contributing to the establishment of a peer review mechanism that ensures an objective analysis of the human rights situation of all Member States; (b) to promote and protect human rights at the international level by, inter alia, making international human rights norms more widely known, accepted and respected and thus ensuring that human rights crises get the adequate response from the international community; by promoting and protecting the rights of the child taking into account the best interest of the child; taking measures to eliminate all forms of gender discrimination, ensuring gender equality and promoting and protecting women's rights; and (c) to promote and protect human rights at national level by ratifying further human rights treaties, avoiding the resort to reservations, accepting the treaty bodies' communication and inquiry procedures; improving protection and promotion of women's rights and ensuring that a gender perspective is mainstreamed into all policies and programmes, and improving the protection of the rights of the child.
57. En 2006 Portugal se comprometió a: a) cooperar plenamente con el Consejo de Derechos Humanos reiterando la invitación permanente a los relatores especiales y a otros titulares de mandatos de procedimientos especiales y cooperando con el establecimiento de un mecanismo de examen por pares que garantice un análisis objetivo de la situación de los derechos humanos de todos los Estados Miembros; b) promover y proteger los derechos humanos en el plano internacional, entre otras cosas, consiguiendo que las normas internacionales de derechos humanos sean más ampliamente conocidas, aceptadas y respetadas y logrando así que la respuesta de la comunidad internacional ante las crisis de derechos humanos sea adecuada; promoviendo y protegiendo los derechos del niño teniendo presente el interés superior del niño; adoptando medidas para eliminar todas las formas de discriminación por razones de género, lograr la igualdad entre los géneros y promover y proteger los derechos de la mujer, y c) promover y proteger los derechos humanos en el plano nacional, continuando con la ratificación de los tratados de derechos humanos, evitando recurrir a la formulación de reservas, aceptando los procedimientos de los órganos de tratados relativos a las comunicaciones y la investigación; mejorando la protección y promoción de los derechos de la mujer y velando por que se incorpore una perspectiva de género en todas las políticas y programas, y mejorando la protección de los derechos del niño.
15. OIOS assessed that MRPIS, with the different tools developed and used, was successfully raising awareness of UNHCR's activities and getting UNHCR news into the public domain in a rapid and reliable manner.
15. La OSSI comprobó que el Servicio de Información Pública y Relaciones con los Medios de Información, gracias a los diferentes instrumentos creados y utilizados, estaba consiguiendo mejorar la concienciación sobre las actividades del ACNUR y haciendo que las noticias sobre el ACNUR llegasen al dominio público de una forma rápida y fiable.
They're just flying around, looking dangerous, getting by on their looks.
Sólo están volando por ahí, mirando peligrosos, consiguiendo por su apariencia física.
And for a wild moment she thinks she’s getting through…knows she’s getting through.
Y por un instante alocado cree que lo está consiguiendo…, sabe que lo está consiguiendo.
But this week our focus must be on ensuring that the basics of survival get to those who need them -- to the hundreds of thousands of people who, right now, are huddled together in the cold and dark in the hills and mountains of northern Pakistan.
No obstante, esta semana debemos centrarnos en asegurarnos de que lo básico para sobrevivir llegue a quienes lo necesitan: los cientos de miles de personas que, ahora mismo, están apiñados en el frío y la oscuridad de las colinas y las montañas del norte del Pakistán.
Millions have become permanently impoverished, subsisting from day to day on what little they can get by selling their jewellery, televisions, furniture and clothes.
Millones de personas se han convertido de forma irreversible en pobres que intentan sobrevivir a las raciones insuficientes vendiendo sus joyas, televisores, muebles y ropas”.
UNICEF has helped children to survive, to have access to clean water, to get vaccinated, to stay healthy and to become educated.
El UNICEF ha ayudado a niños a sobrevivir, a tener acceso al agua potable, a ser vacunados, a estar sanos y a educarlos.
Patterns of cropping shift from cash crops to subsistence farming, reducing household income and forcing the family to sell such assets as equipment or cattle to get by.
Los patrones de cultivo pasan, del cultivo comercial a la agricultura de subsistencia, con lo que se reducen los ingresos de los hogares y las familias se ven obligadas a vender bienes tales como equipo y ganado para sobrevivir.
All the theories of population growth showed that the higher the rate of infant mortality, the higher the birth rate as families attempted to get a sufficient number of children of working age.
Todas las teorías relativas al crecimiento de la población indican que cuanto más alta es la tasa de mortalidad infantil, tanto más se eleva la tasa de natalidad, pues las familias, para sobrevivir, se ven obligadas a tener un número suficiente de hijos en edad de trabajar.
For developing countries, achieving that objective remained one of the greatest challenges: it was extremely difficult to get people to live sustainably if their focus was to escape poverty, or even just to survive.
En el caso de los países en desarrollo, el logro de este objetivo sigue siendo uno de los mayores desafíos que se plantean: es sumamente difícil conseguir que la población viva en forma sostenible si su atención prioritaria se centra en salir de la pobreza, o, incluso, en limitarse a sobrevivir.
But first he had to get through this night.
Pero para eso, antes tenía que sobrevivir a aquella noche.
I think, if it is clear that there is objection, let that be down on the record, and let us get on to PAROS.
Estimo que si está claro que existe una objeción, hay que consignarla en acta y pasar a la cuestión de la PCAEU.
(f) Humanitarian convoys are getting through. The current success rate is 80 per cent;
f) Los convoyes con ayuda humanitaria están logrando pasar y actualmente el 80% llega a su destino;
At this time, when he is getting ready to pass on the torch, I should like to express to him our deepest gratitude.
En momentos en que se prepara para pasar el testigo, quisiera expresarle nuestra más profunda gratitud.
When we get down to brass tacks, democratic systems cost money.
Cuando hay que pasar a los asuntos concretos, la realidad es que los sistemas democráticos cuestan dinero.
Those who ate two meals a day now get by on one.
Quienes hacían dos comidas al día, ahora deben pasar con una.
We need to stop just saying "no" to proposals and get to work.
Deberíamos dejar de limitarnos a decir "no" a las propuestas y pasar a la acción.
Getting through the day is one thing, getting through the night is another.
Pasar el día es una cosa, y pasar la noche es otra.
The delay in getting adequate treatment at the facility.
c) La demora en conseguir el tratamiento adecuado en el centro.
The purpose of placing the manacles on the deceased was to get a confession out of him.
El objetivo de esposarlo era conseguir que confesara.
The idea is to get these youth back in to school or in a job.
La idea es conseguir que esos jóvenes vuelvan a la escuela o accedan a un empleo.
It is also possible to get guidance for using Internet services.
También es posible conseguir orientación para utilizar los servicios de Internet.
They also have difficulty getting access to credit.
También tienen dificultades para conseguir el acceso a los créditos.
And between paying off your student loans and your grandmother's medical bills, you're barely getting by.
Y entre el pago de sus préstamos estudiantiles y las facturas médicas de su abuela, que está apenas por conseguir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test