Traduzione per "generation upon generation" a spagnolo
Esempi di traduzione.
He has influenced the minds of the people of Monaco, generation upon generation, in making us a welcoming, peace-loving people, respectful of our environment.
Influyó en el espíritu de los habitantes de Mónaco, generación tras generación, y nos hizo un pueblo acogedor, amante de la paz y respetuoso del medio ambiente.
117. According to the explanatory notes relating to the current condition of ties, integration is particularly difficult in families where generation upon generation fetch their spouses to Denmark from their own or their parents' country of origin.
117. Según las notas explicativas sobre la condición actual referente a los lazos, la integración es particularmente difícil en el caso de las familias que, generación tras generación, traen a sus cónyuges del país de origen del refugiado o de sus padres.
That fateful night at the square, we stood together and sang of peace, which has been the aspiration of my people for generation upon generation.
Esa noche fatídica estábamos juntos en la plaza, de pie, entonando un canto a la paz, cuyo logro ha sido el anhelo de mi pueblo generación tras generación.
Generation upon generation, each passing on to the next the tale of their ancestors' journey to the valley... long ago. to the valley...
Generación tras generación, cada uno pasando a la siguiente el cuento del viaje de sus ancestros a el valle... hace mucho tiempo.
For generation upon generation, our planet has been assailed by a nameless evil.
Generación tras generación,... nuestro planeta ha sido asaltado por un mal sin nombre.
Generation upon generation, the young replace the old.
Generación tras generación, los jóvenes reemplazan a los viejos.
generation upon generation; injustice upon injustice;
generación tras generación, injusticia tras injusticia;
With a finger, he pointed to his head. “Generation upon generation have accumulated the knowledge that I keep here.
Generación tras generación han ido acumulando el conocimiento que guardo aquí. —Se tocó con un dedo la cabeza—.
Spiders and dust lived in it now, but I imagined generations upon generations of Kilsaneys all gathering here to baptise their children.
Ahora era pasto de las arañas y el polvo, pero me imaginé a generaciones tras generaciones de Kilsaney reunidos en torno a ella para bautizar a sus hijos.
She thought of the villagers who had come here and, for generation upon generation, had sung the same hymns, and believed the same stuff.
Pensó en los lugareños que habían acudido allí y, generación tras generación, habían cantado los mismos himnos y creído en las mismas cosas.
Or am I such a child, such a child from such a line of children, that none of us can leave, but have to come back to die here with our heads upon our mothers' laps, I upon hers, she upon her mother's, and so back and back, generation upon generation?
¿O es que quizá no soy más que un niño, uno más de un linaje de niños, tan niños que ninguno de nosotros puede abandonarlo, y tenemos que volver a morir aquí, en el regazo de nuestras madres, yo en el suyo, ella en el de su madre, y así uno tras otro, generación tras generación?
Fjellveien was Bergen’s number one street for promenading. Generations upon generations of people had taken their Sunday walks up there, enjoyed the view over their beloved town, pointed to the house where they lived and said, as if confiding a state secret: ‘That’s where we live.’ Hesten [The Horse] is the local name for the sign reading Husk at hesten trenger kvile [Remember the horse needs rest] which had been erected next to the drinking fountain, where there had once been a water trough, on the occasion of the Fjellveien centenary celebrations.
Fjellveien fue el principal lugar de paseo de los habitantes de Bergen. Allá arriba habían dado sus paseos dominicales generación tras generación, disfrutado de las vistas sobre su amada ciudad, señalando las casas donde vivían y diciendo: «Allí vivimos nosotros», como si confesaran un secreto de Estado. El Caballo es el término popular del letrero que reza así: «Recuerda que el Caballo necesita descanso», colocado sobre la fuente que una vez fuera abrevadero para caballos, en la celebración del centenario del camino. Empecé a caminar.
After millions of years, many were no longer human in form or in thought, except that they could trace back, generation upon generation, their descent from a single human ancestor.
Al cabo de millones de años, muchos no eran siquiera humanos en forma o mente, con la salvedad de poder remontarse al pasado, generación a generación, hasta su origen de un solo antepasado humano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test