Traduzione per "frontier guards" a spagnolo
Esempi di traduzione.
In 1993, Russian frontier guards were forced into armed confrontations with violators on more than 250 occasions, in which 31 frontier guards lost their lives and approximately 40 were wounded.
En 1993 los guardias fronterizos rusos debieron sostener acciones militares contra transgresores en más de 250 ocasiones en las que murieron 31 guardias fronterizos y resultaron heridas unas 40 personas.
Act Amending the Frontier Guard Act (487/2004)
La Ley de reforma de la Ley sobre la guardia fronteriza (487/2004)
Many of the reports of these disappearances pointed to the involvement of members of the army, the former Sandinistas, the former General Directorate for the Security of the State and the Frontier Guard.
En muchas de las denuncias se indicaba la participación de miembros del ejército, los ex sandinistas, la ex Dirección General de Seguridad del Estado y la Guardia Fronteriza.
The frontier guards were forced to engage in combat in order to prevent the group from penetrating into the territory of the Republic.
Los guardias fronterizos se vieron obligados a entablar un combate para impedirles que penetraran en el territorio de la República.
The Finnish Frontier Guard use the latest technology for that purpose.
La guardia fronteriza finlandesa utiliza a estos efectos la tecnología más moderna.
Government Decree on the Entry into Force of the Act Amending the Frontier Guard Act (491/2004)
El Decreto del Gobierno sobre la entrada en vigor de la Ley de reforma de la Ley sobre la guardia fronteriza (491/2004)
The Frontier Guard has intensified the distribution of information on falsified travel documents.
La guardia fronteriza ha intensificado la distribución de información sobre los documentos de viaje falsificados.
A Government Decree provides for cooperation between the Police, the Customs and the Frontier Guard.
En un decreto del Gobierno se prevé la cooperación entre la policía, la aduana y la Guardia Fronteriza.
In other words, if a refugee has succeeded in eluding the frontier guards, he is safe; if he has not, it is his hard luck.
En otras palabras, si un refugiado consigue eludir a los guardias fronterizos, estará seguro; pero si no es así, mala suerte.
But don't worry, frontier guards have been alerted.
Pero no os preocupéis, los guardias fronterizos han sido alertados.
Battalions of frontier guards are also lined up, the 60th and the 73rd battalions of Black Shirts.
También está formado un batallón de guardia fronteriza los batallones 60 y 70 de Camisas Negras.
Then a reference to ‘Chinese Frontier Guards’ alerted me.
Un comentario sobre los «guardias fronterizos chinos» me puso sobre aviso.
‘Only the Chinese and Radio Pakistan talk of the Chinese Frontier Guards.’ ‘But it is in English.
—Solo los chinos y Radio Pakistán hablan de los guardias fronterizos chinos.
‘Schneider had for example described himself to the American prison authorities as a simple “frontier guard’”.
«Schneider, por ejemplo, se describió a sí mismo como un simple “guardia fronterizo”».
On the outer dock of the Marina Hemingway a trio of Frontier Guards in fatigues lazily waved the boat in.
En el muelle exterior del puerto deportivo Hemingway, un trío de guardias fronterizos hizo un ademán indolente para dejar pasar la lancha.
A line of frontier guards or policemen—he can’t tell which—is strung across the goat path twenty yards below him.
Una fila de guardias fronterizos o policías —no los distingue— le corta el paso en el camino veinte metros más abajo.
His devout gaze is directed away from the clearing and sightlessly upward. “Whores,” he whispers. “Frontier guards?”
Dirige una mirada devota y vacía hacia lo alto, lejos del claro. —Putas —susurra. —¿Los guardias fronterizos? —Los tránsfugas.
“They must have snuck through the border last night when those worthless frontier guards were either asleep or too busy scratching themselves to notice.”
Debieron de cruzar la frontera anoche, cuando esos inútiles guardias fronterizos estaban durmiendo o demasiado ocupados rascándose los huevos.
Let us suppose he has thoroughly studied a topographic map, but that is not sufficient, there are sure to be frontier guards, intelligence agents, spies, all over.
Supongamos que ha estudiado con detenimiento un mapa topográfico, pero no basta con eso. Es seguro que habrá guardias fronterizos, agentes de inteligencia y espías por todas partes.
But what is abundantly clear is that the absence of the German soldier was duly noted, for the frontier guard force was immediately strengthened from fourteen to twenty-one.
Pero lo que está bien claro es que la ausencia del soldado alemán fue notada puntualmente, pues la guardia fronteriza creció de inmediato de 14 a 21 elementos.
Crossing into East Germany, Mundy remembers seeing frontier guards armed with earphones and oversized stethoscopes for listening to suspicious objects.
Mundy recuerda haber visto, al entrar en Alemania Oriental, guardias fronterizos provistos de auriculares y estetoscopios de gran tamaño para auscultar objetos sospechosos.
The training of Frontier Guard staff
Capacitación de la Guardia de Fronteras
However, these lists are based on provisions other than those mentioned above, and they are compiled by the Frontier Guard.
No obstante, esas listas se regulan por disposiciones distintas de las citadas y es la guardia de fronteras quien las redacta.
317. Staff training has been increased in the 1990s in response to the growing responsibilities of the Frontier Guard.
317. La capacitación de los funcionarios se ha incrementado durante el decenio de 1990 en respuesta a las crecientes responsabilidades de la Guardia de Fronteras.
316. The Frontier Guard controls the entry and departure of people into and from Finland.
316. La Guardia de Fronteras controla la entrada y salida de personas en Finlandia.
(Question 18) The names of the designated individuals have been checked and verified through the relevant registers of the Finnish Frontier Guard.
(Pregunta 18) Los nombres de las personas que figuran en la lista se han comprobado y verificado con los registros pertinentes de la Guardia de Fronteras finlandesa.
However, the competence to investigate the identity, travel route and entry into the country of the applicant shall remain with the police and the Frontier Guard.
Sin embargo, las investigaciones sobre la identidad, el ingreso al país y el recorrido realizado por el solicitante de asilo seguirán siendo atribuciones de la policía y la guardia de fronteras.
The act would also apply to the treatment of persons detained by the frontier guard.
La ley también dispondrá el trato que recibirán las personas detenidas por la guardia de fronteras.
Persons deprived of their liberty may also be detained by the Frontier Guard for a maximum of 24 hours.
La guardia de fronteras también puede detener a las personas privadas de libertad durante un máximo de 24 horas.
The police and Frontier Guard officers had the most negative attitudes owing to the nature of their duties.
Los agentes de policía y los oficiales de la Guardia de Fronteras tenían las actitudes más negativas, debido a la naturaleza de sus funciones.
The further training of Frontier Guard officers deals more extensively with checkpoint practices and provides up-to-date information on the subject.
La ulterior capacitación de los funcionarios de la Guardia de Fronteras consiste sobre todo en prácticas en los lugares de control y proporciona información actualizada sobre este tema.
“He’s going to join us on Frontier Guards Day.”
—Va a unirse a nosotros en el Día de los Guardias de Frontera.
Finally, Arkady tried the Armory, a watering hole for frontier guards.
Finalmente, Arkady probó en la Armería, un abrevadero para guardias de frontera.
On their day, the Frontier Guards were famous for drinking and mobbing Red Square.
Los guardias de frontera eran famosos por beber en su día y tomar la plaza Roja.
At the Lenin Library station the officer of the Frontier Guard got off and vomited in his cap.
En la estación de Biblioteca Lenin, el oficial de la Guardia de Fronteras se bajó y vomitó dentro de su gorra.
A typical Russian checkpoint was staffed by armed Frontier Guards trained to view every document with suspicion.
Un punto de control ruso típico contaba con guardias de frontera preparados para examinar cualquier documento sospechoso.
A Frontier Guard in ordinary camos roused himself enough to make a circling motion with his arm and shout, “Go back!
Un guardia de frontera con ropa de camuflaje ordinaria se levantó lo suficiente para hacer un movimiento circular con el brazo y gritó: —¡Vuelvan!
The train had collected the dregs of the evening: an inebriated officer of the Frontier Guard who leered at four prostitutes shivering in skimpy jackets and high-heeled boots.
El tren había recogido la escoria de la noche: un oficial de la Guardia de Fronteras borracho que miraba lascivamente a cuatro prostitutas que temblaban en sus chaquetas cortas y sus botas de tacones altos.
He could remember the dispositions of garrisons, regiments and divisions of the Polish frontier guard, as well as the names and the personal idiosyncrades of their commanding officers; thus, this one was always short of money for cards, that one was mad about horses, a third lived in Lida but had a mistress in Baranoviche, while yet another was a model officer.
Recordaba la ubicación de nuestras guarniciones y divisiones, de nuestros regimientos y destacamentos del Cuerpo de Guardia de Fronteras, así como los apellidos y hasta los puntos débiles de sus comandantes: uno necesitaba perentoriamente dinero para las cartas, otro estaba loco por los caballos, un tercero vivía en Lida pero tenía una amante en Baranowicze y el de más allá era un oficial modélico.
He would either take refuge in Parthia, where the king would welcome him as a useful agent in his designs against the Roman province of Syria, or he would return to Rome and throw himself upon my mother’s protection: it might be just possible to explain away the misunderstanding with Flaccus., He rejected the idea of Parthia, because to go there would mean a complete breach with his old life, and he had greater confidence in the power of Rome than in that of Parthia; and besides it would be rash to try to cross the Euphrates the boundary between Syria and Parthia - without money to bribe the frontier guards, who were under orders to allow no political refugee to pass. So he finally chose Rome.
Se refugiaría en Partía, donde el rey lo recibiría como a un útil agente en sus designios contra la provincia romana de Siria, o bien regresaría a Roma y se pondría bajo la protección de mi madre. Quizá le fuese posible explicar el malentendido con Placeo. Rechazó la idea de Partía, porque ir allí significaría una completa ruptura con su antigua vida, y tenía mayor confianza en el poder de Roma que en el de Parda, y además sería una tontería tratar de cruzar el Eufrates, entre Siria y Partía, sin el dinero necesario para sobornar a los guardias de frontera, que tenían orden de no permitir la entrada de ningún refugiado político, de modo que finalmente eligió a Roma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test