Traduzione per "french painter" a spagnolo
French painter
Esempi di traduzione.
In its 1995 Carnival song, the Viraduro Samba School echoed this idea by referring to the amazement of French painter Jean-Baptiste Debret when he discovered Brazil in 1815 in the company of a French artistic mission:
La escuela de samba Viraduro, en su canción de carnaval de 1995, recogió esta idea recordando el deslumbramiento del pintor francés Jean-Baptiste Debret al descubrir en 1815 el Brasil, en compañía de la misión artística francesa:
This is the last painting from a famous French Painter.
Esta es la última pintura de un famoso pintor francés.
Henri de Toulouse-Lautrec, eminent French painter.
Henri de Toulouse-Lautrec, eminente pintor francés.
A gifted and tortured French painter, and our beautiful...
Un pintor francés con un don y torturado, y nuestra hermosa...
- You know, the French painter?
¿Sabes? ¿El pintor francés?
A French painter. One of Les fauves.
- Un pintor francés... .. de la escuela "fauvista".
A french painter invented it.
Lo inventó un pintor francés.
Could you be the one the legend speaks of, who posed for the French painter more than a century ago?
Podría ser de quien habla la leyenda, quién posó para el pintor francés hace más de un siglo?
Before I was a Dutch painter, now I'm a French painter.
Antes era un pintor holandés, ahora soy un pintor francés.
He's this French painter...
Es ese pintor francés...
Painting of course did not expire in 1839, as one French painter hastily predicted;
La pintura desde luego no expiró en 1839, como se apresuró a predecir un pintor francés;
Calle Watteau was a short, narrow street, more of an affront to the French painter than an honour.
La calle Watteau era corta y estrecha, más una afrenta para el pintor francés que una honra.
Three. Name a great French painter who believed Dreyfus was guilty. Answer: Degas.
Tercera: Nombre de un gran pintor francés, que creía que Dreyfus era culpable. Respuesta: Dégas.
He admired the French painter’s modest wish: “I hope with all my heart there will be painting in heaven.”
Le gustó el modesto deseo de un pintor francés: «Pido con todo mi corazón que se pueda pintar en el cielo».
A French painter paid a call on him. The housekeeper led the visitor into the disorder and filth of an overcrowded room.
Un pintor francés quiso visitarle, la patrona le condujo al vestíbulo, el desorden y la suciedad imperaban por doquier.
“He was a French painter,” the girl said sarcastically, “M-A-T-I-S-S-E, in case you’re wondering.”
Sarcásticamente, la muchacha le aclaró—: Era un pintor francés. M-A-T-I-S-S-E, por si no se aclara.
In the next book, the French painter Watteau shows himself as a pale, spindly guitar player, dying of tuberculosis as he was in real life.
En el siguiente libro, el pintor francés Watteau se representa a sí mismo como un guitarrista pálido y larguirucho, muriendo de tuberculosis tal como estaba muriendo en la vida real.
Any good Baker Street Irregular knows that Sherlock Holmes claimed that his grandmother was the sister of a French painter named Vernet—not Verner.
Cualquiera que se considere un buen Irregular de Baker Street sabe que Sherlock Holmes solía decir que su abuela era la hermana de un pintor francés llamado Verner —no Verne—.
Immediately after the war her attention was attracted by the work of a young french painter, Fabre, who had a natural feeling for objects on a table and landscapes but he came to nothing.
Inmediatamente después de la guerra le llamó la atención la obra de un joven pintor francés, Fabre, que tenía un don natural para los objetos dispuestos sobre una mesa y para los paisajes pero que no llegó a nada.
The cigarette in Crémer’s mouth had gone out at about a thumbnail’s length, and stuck there as he discussed a contemporary French painter, who was, he said, —Racinien, vous savez . . . le goût de l’en deçà.
El cigarrillo de la boca de Crémer se había apagado dejando una colilla de un pulgar de largo, que seguía allí pegada mientras hablaba de un pintor francés contemporáneo que, según dijo, era: «Racinien, vous savez… le goût de l’en deça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test