Traduzione per "free yourself" a spagnolo
Free yourself
Esempi di traduzione.
Free yourself and then the others!”
—¡Libérate a ti y a los demás!
"Free yourself," the old woman instructed.
Libérate —indicó la anciana—.
“Son of God, free yourself,” he cried.
-Hijo de Dios, libérate! -gritaba.
Free yourself of things, Lif, from the weight that drags you down!
¡Libérate de las cosas, Lif, de ese peso que te arrastra hacia abajo!
or “Free yourself of your big toe. Then a companion will come up to you and you can bond yourself to him.”
O bien: «Libérate del dedo gordo de tu pie, entonces acudirá el compañero».
The lapping of the waves caressed his naked flesh. "Lose yourself in the song," Heron instructed. "Free yourself.
Las olas lamían su cuerpo desnudo. –Piérdete en la canción -le enseñaba Garza-. Libérate.
             “Free yourself, boy. Dance with me. Become One with me. 'c i your fear.
Libérate, muchacho. Danza conmigo. Sé uno conmigo. Olvida tu miedo y confía en ti mismo.
“Think not so much of freedom for itself, but free yourself from this yoke of freedom you have fastened around your neck.”
-No pienses tanto en la libertad por sí misma, sino libérate de ese yugo de 1a libertad que te has puesto en torno del cuello.
It’s never too late to free yourself.
Nunca es demasiado tarde para liberarse.
you must free yourself from the old world, so as to become free yourself.…
es necesario liberarse del viejo mundo, para ser uno mismo liberado.
“If you’re aware of it, why don’t you do anything to free yourself?”
–Y si uno se da cuenta de ello, ¿por qué no hace nada para liberarse?
You will have to look inside yourself if you ever hope to free yourself of torment.
Tendrá que buscar dentro de sí mismo, si espera liberarse alguna vez del tormento.
“But you need to face certain realities so that you may free yourself from your fear of them.”
Pero necesita enfrentarse a ciertas realidades para que pueda liberarse de su miedo a ellas.
‘Then I shall expect to hear from you, General, when you wish to free yourself from bonds of Time and Space.’
—Entonces quedo a la espera de tener noticias suyas, general, cuando desee liberarse de las ataduras del Tiempo y del Espacio.
“It takes a huge effort to free yourself from memory, but when you succeed, you start to realize that you’re capable of far more than you imagined.
—Es preciso un gran esfuerzo para liberarse de la memoria pero, cuando lo consigues, empiezas a descubrir que eres más capaz de lo que creías.
"The People's Republic is prepared to be merciful to those of you who, recognizing the criminal purposes to which you and your companions have been put, wish to free yourself of your shackles.
La República Popular está dispuesta a mostrar piedad con aquellos de vosotros que reconozcáis los propósitos criminales a los que vosotros y vuestros compañeros habéis sido sometidos, y que estén dispuestos a liberarse de sus cadenas.
Happiness resides in putting yourself beyond reach. The idea is that by practicing it every day, at all times—the Latin name for this exercise is meditatio—you can free yourself from the hold of the affects: to not regret, not hope, not anticipate, to distinguish what we can change from what we cannot. If it should happen that your child dies, to persuade yourself that there’s nothing you can do about it and that there’s no reason to wallow in sadness. To see each of life’s circumstances (above all those that seem unfavorable) as a chance to practice, and by progressing constantly from common folly to soundness of mind to attain the ideal of the sage—of which the Stoics admitted without embarrassment that examples were few and far between, perhaps one every five hundred years.
La felicidad consiste en ponerse al margen. Hay que ejercitarse en esta práctica todos los días, en todo momento –y este ejercicio se llama en latín meditatio–, liberarse del poder de los afectos, no lamentar, no esperar, no prever, distinguir lo que depende de nosotros de lo que no, si tu hijo se muere convencerse de que no se puede hacer nada y de que no tiene sentido entristecerse más de lo debido, ver en todas las circunstancias de la vida (sobre todo en las que parecen desfavorables) una oportunidad de practicar estos preceptos, y alcanzar, mediante una progresión constante desde la locura hasta la salud espiritual, el ideal del sabio: ideal del que los estoicos no tienen empacho en reconocer que había pocos ejemplos, quizá uno cada quinientos años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test