Traduzione per "foreign books" a spagnolo
Foreign books
Esempi di traduzione.
Translators and those who re-casts, reword or adapt foreign books in Icelandic shall nevertheless be entitled to allocations equivalent to two thirds of a full allocation.
Los traductores y quienes reformulen, modifiquen o adapten libros extranjeros en islandés tendrán derecho, no obstante, a recibir una asignación equivalente a los dos tercios de una asignación íntegra.
45. The Special Representative has also received information that strict censorship is still applied in connection with importing, circulating and translating foreign books.
45. El Representante Especial ha recibido también informaciones relativas a que continúa aplicándose en el país una estricta censura a la importación, difusión y traducción de libros extranjeros.
A number of foreign books were translated into Korean, and many recent publications contain information from a variety of national and international sources, which are, for example, Education and Talent, World Record Book, Major Economic Events in the 20th Century, Origin of Famous European Idioms, Collection of Humours, Inventions and Discoveries of Scientists and Common Hygienic Knowledge.
Muchos libros extranjeros se tradujeron al coreano y muchas publicaciones recientes contienen información procedente de diversas fuentes nacionales e internacionales, como por ejemplo Education and Talent, World Record Book, Major Economic Events in the 20th Century, Origin of Famous European Idioms, Collection of Humours, Inventions and Discoveries of Scientists y Common Hygienic Knowledge.
The Special Rapporteur is of the view that since there are not enough foreign books (in foreign languages) on the market, the Government should remedy this by creating a "translation bureau" specifically for screening world literature relating to science and technology, economics and sociology and reproduce it in the local language.
94. El Relator Especial estima que, puesto que no hay suficientes libros extranjeros (en idiomas extranjeros) en el mercado, el Gobierno debería remediar esta situación creando una "oficina de traducción" con la misión concreta de seleccionar obras mundiales relacionadas con la ciencia y la tecnología, la economía y la sociología y reproducirlas en el idioma local.
Thousands of foreign books are imported each year without any limitations.
Todos los años se importan millares de libros extranjeros sin que exista ninguna limitación.
We don't read foreign books.
No leemos libros extranjeros.
As for me, the problem's finding foreign books to be translated
El problema es encontrar libros extranjeros para traducir.
Put Mario Fortunato's books. then two rows of foreign books.
Poné los libros de Mario Fortunato, después dos filas de libros extranjeros
And so many foreign books.
Y tantos libros extranjeros.
Valeria Vigano. then two rows of foreign books or movie magazines.
Valeria Vigano. Luego dos filas de libros extranjeros o de revistas de cine
You have filled your head with those foreign books.
Se le ha llenado la cabeza de esos libros extranjeros.
With these foreign books I swear I'll transform the Little Seamstress!
Con estos libros extranjeros, juro que transformaré a la Pequeña Costurera.
He has a leather suitcase full of foreign books his father gave him His father gave him
Tiene una maleta de cuero llena de libros extranjeros que le dio su padre.
Akiko adored rough sex, foreign books, and talking.
A Akiko le encantaba el sexo duro, los libros extranjeros y hablar.
That morning he had bought a second-hand foreign book in Solel Street.
Por la mañana había comprado un libro extranjero usado en la calle Hasolel.
about the low quality of the foreign books that were glutting the market now that restrictions had eased;
sobre la baja calidad de los libros extranjeros que invadían el mercado, ahora que habían terminado las restricciones;
He did not take money for pay. Instead he asked for my foreign books, of which I have a few.
No quiso tomar dinero como salario, pero sí me pedía libros extranjeros, de los cuales yo tenía algunos.
To naturalize a foreign book is to lose what is most valuable about it: the spirit of the language, the mental ethos out of which the text emerges.
Naturalizar un libro extranjero es perder lo que tiene de más valioso: el espíritu del idioma, el ethos mental del que surge el texto.
It has not seemed a foreign book, and it has been the most available, familiar, and dependable source and arbiter of intellectual, moral, and spiritual ideals in the West. GRADY DAVIS Chapter One THE WEST WITHOUT ITS SOUL FROM BACH TO COBAIN
No se ha visto como un libro extranjero y ha sido la fuente, y árbitro, más asequible, familiar y confiable de los ideales intelectuales, morales y espirituales de Occidente. GRADY DAVIS Capítulo uno
In the meantime, the best thing to do was to sit, watching the open door for a short man with a cap on (so Alex had, perhaps insufficiently, described Nikolaev), and try to read the titles of the English classics in the Foreign Books section.
Y mientras tanto, lo mejor era esperar sentado a que la puerta se abriera y diera paso a un hombre bajo con gorra (ésa era la descripción de Alex, quizás insuficiente) e intentar leer los títulos de clásicos ingleses en la sección de libros extranjeros.
'One morning, I went to the publishing house of Gómez-Antigüedad,' that voice told me, 'to see if they had any translation work for me to do, even though I wouldn't be able to sign it with my own name, or if there were any other anonymous, occasional jobs, reports on foreign books and so forth.
'Yo había ido una mañana a la editorial de Gómez-Antigüedad', me contestó esa voz, 'a ver si me daban alguna traducción para hacer, aunque no las pudiera firmar con mi nombre, u otras tareas anónimas y esporádicas, informes sobre libros extranjeros y cosas así.
People like me are run down, I can’t afford to buy foreign books anymore, I have to burn them—excuse me, I learnt that from the British, during the war—through boring myself stiff in cultural organizations, I can travel to Rome to see my beloved Piranesi wall only by getting myself invited to conferences—(short of breath or caught by laughter)—bourgeois hardships!
Los hombres como yo estamos acabados, ya no puedo permitirme comprar libros extranjeros, tengo que gorrearlos —perdona, lo aprendí de los británicos, durante la guerra—, muriéndome de aburrimiento en organizaciones culturales; sólo puedo ir a Roma, a ver mi querida muralla de Piranesi, haciendo que me inviten a congresos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test