Traduzione per "for time remain" a spagnolo
Esempi di traduzione.
In that connection, he called on all delegations to work together constructively to facilitate the successful completion of the Committee's work within the time remaining.
A ese respecto, insta a todas las delegaciones a trabajar juntas de manera constructiva con el fin de facilitar la conclusión satisfactoria de los trabajos de la Comisión en el plazo de tiempo restante.
This deprives many students of the ability to attend school and often shortens the school year to the point where effective education is not possible in the time remaining.
Esto priva a muchos estudiantes de la posibilidad de asistir a la escuela, y con frecuencia acorta el año escolar hasta el punto de que en el tiempo restante no es posible impartir una enseñanza efectiva.
That was crucial to the drive to attain the Millennium Development Goals in the time remaining and would also generate greater momentum for the post-2015 period.
Eso es fundamental para impulsar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el tiempo restante y también generará un impulso mayor para el período posterior a 2015.
I emphasize that efforts will have to be accelerated to provide the necessary clarity on critical questions within the time remaining.
Quisiera destacar que será necesario acelerar los esfuerzos para proporcionar la claridad necesaria sobre cuestiones fundamentales dentro del tiempo restante.
In the time remaining, we will try to have a second reading of at least parts of the document, with a view to arriving at a common language that will be unbracketed.
En el tiempo restante intentaremos hacer una segunda lectura, al menos de partes del documento, con el propósito de alcanzar un texto común que no tenga corchetes.
However, imprisonment shall not exceed the time remaining in the original order.
En cualquier caso, el tiempo de permanencia en prisión no excederá el tiempo restante de la orden original.
As soon as all the organizational questions are resolved, the interpretation services will be placed at the disposal of the Committee on Draft Resolutions for any time remaining during the first meeting.
Tan pronto como las cuestiones de organización se resuelvan, los servicios de interpretación estarán a disposición del comité sobre proyectos de resolución durante el tiempo restante de la primera sesión.
The completion of that work would have been possible in the time remaining, with greatly enhanced input from the United Nations in order to meet the requirements.
La terminación de esa labor hubiera sido posible en el tiempo restante, contando con una aportación considerablemente aumentada de las Naciones Unidas a fin de hacer frente a las necesidades.
We have limited time remaining.
Hemos limitado el tiempo restante.
It is therefore essential that the Transitional Federal Government take the necessary steps in the time remaining, while maintaining a spirit of dialogue and consensus.
Por lo tanto, es esencial que el Gobierno Federal de Transición tome las medidas necesarias en el tiempo restante, mientras mantiene un espíritu de diálogo y consenso.
“That’s all just pretty much basic human feeling right there.” “Excellent,” Abnesti said. “Time remaining?”
«Todo eso es más o menos sentir humano del básico». «Excelente», dijo Abnesti. «¿Tiempo restante?».
A digital countdown clock appeared in the bottom right-hand corner of the screen, showing the time remaining until the vanguard’s arrival: 07:54:07.
Una cuenta atrás digital apareció en la esquina inferior derecha de la pantalla. Mostraba el tiempo restante hasta la llegada de la vanguardia: 07.54.07.
And perhaps the narrative horror or disgust I had mentioned to Tupra - maybe all of us feel it to some extent, not just the Dearloves of this world - also came from the old days of steadfast faith, when a whole life of virtue and doing good and abiding by the rules could be destroyed by a single grave sin committed at the last moment — a mortal sin they called it, the record didn't mince its words - with no room for repentance or forgiveness, any proposed mending of ways being barely credible given the brief amount of time remaining to the sinner, the old must have felt in their final years as if they were walking on hot bricks, trying not to succumb to untimely temptations, or, which comes to the same thing, trying to avoid any narrative error or blot that might mar their end and see them condemned when the Day of Judgement came.
Y quizá la repugnancia u horror narrativo que le había mencionado a Tupra —quién sabe si no lo sentimos todos en alguna medida, no sólo los Dearlove del mundo— procedía también de los viejos tiempos de la fe firme, cuando una vida entera de virtudes y de hacer el bien y de cumplir preceptos podía irse al traste por un solo pecado grave cometido a última hora —mortal se llamaba, no se andaba con rodeos el recordatorio—, sin margen para el arrepentimiento ni para ser perdonado, el propósito de enmienda ya apenas creíble por el escaso tiempo restante de quien se lo hiciera, los ancianos debían de recorrer en ascuas sus trechos finales, procurando no caer en tentaciones intempestivas, o lo que es lo mismo, tratando de evitarse cualquier error o borrón narrativo que los marcara en el desenlace y los condenara en el juicio. Parecía un sistema injusto;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test