Traduzione per "foolishnesses" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Indeed, the detainee indicated that the investigator working on his case explicitly told him that it would be foolish for him to hire a lawyer since his guilt had been established.
Al contrario, el detenido indicó que el investigador que se ocupaba de su caso le dijo explícitamente que sería una tontería que recurriera a los servicios de un abogado puesto que su culpabilidad había quedado ya demostrada.
It is really foolish for Japan to think that the Democratic People's Republic of Korea is so impatient to improve relations with Japan that it would compromise its principles and national interests.
Es una verdadera tontería que el Japón piense que la República Popular Democrática de Corea está tan impaciente por mejorar sus relaciones con el Japón que comprometería sus principios y sus intereses nacionales.
It was foolishness, utter foolishness, trying to speak to the insane.
Era una tontería, una total tontería, tratar de hablar con locos.
sostantivo
It is much more foolish to invest in something that is not completely understood.
Es una necedad mucho mayor invertir en algo que no se comprende por completo.
Illustration 10-2: While still in the enticement stages, a proponent of the investment appeals to the victim's ego by alluding to investment sophistication or by trying to make the victim feel foolish for asking for explanations of complex transactions or technical terms.
Ilustración 102: Cuando aún está en las fases de embaucamiento, el proponente de la inversión apela al ego de la víctima aludiendo al carácter refinado de la operación o tratando de hacerle pensar que es una necedad pedir explicaciones de operaciones complejas o del significado de términos técnicos.
However, in this case, I do not believe that it is simply an old man's foolishness.
Sin embargo, en este caso no creo que se trate sólo de necedad de anciano.
Now, Toby, dear, haven't we had enough of this foolish chatter?
Toby, querido, ya basta de necedades.
sostantivo
“That’s foolishness—but it’s a lovely foolishness.
¯Ésa es una estupidez, pero es una estupidez encantadora.
that would be foolishness.” “Its already foolishness,” Elayne said.
Sería una estupidez. —Ya es una estupidez —repuso Elayne.
sostantivo
It could be said that Dickens' description of the period preceding the French Revolution - "it was the best of times, it was the worst of times" - applies to all times. (The same could perhaps be said about the subsequent, less often quoted sentence in the opening paragraph of A Tale of Two Cities: "It was the age of wisdom, it was the age of foolishness".)
1. Podría decirse que la descripción que hizo Dickens del período que precedió a la Revolución Francesa -"era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos"- se aplica a todos los tiempos. (Quizá se podría decir lo mismo de la frase siguiente, mucho menos citada, a la frase anterior del párrafo con que comienza Una historia de dos ciudades: "Era la era de la sensatez, era la era de la imprudencia".)
These young ones, so foolish to try to cape a bull like Marinaro.
- ¡Qué imprudencia! ¡Torear a Marinero!
And it was then that Dimitri did a very foolish thing.
Entonces Dimitri cometió una gran imprudencia.
We are not so foolish as to trust to the hull alone.
No cometeríamos la imprudencia de confiar sólo en el fuselaje.
sostantivo
He could have, but it would have been foolish in the extreme.
Podría haberlo hecho, pero habría sido una completa idiotez.
It is foolish, but Camille’s first reaction is to laugh.
Es una idiotez, así que la primera reacción de Camille es echarse a reír.
He was not going to have a lot of foolishness and shit-slinging on his bus.
Él no estaba dispuesto a aceptar idioteces ni alborotos en su autobús.
sostantivo
“I am sick of boys and noise and foolishness,”
—Estoy ya harto de niñerías y de alboroto y ridiculeces.
“We don’t have enough luxuries for your American kind of foolishness.
No tenemos suficientes lujos para vuestras ridiculeces norteamericanas.
The foolishness of the gesture only strengthened his resolve.
La ridiculez del gesto únicamente contribuyó a reforzar su determinación.
He just did not believe in romantic love. How foolish of him.
Sin embargo, no creía en el amor romántico. Qué ridiculez por su parte.
yes, she did read all the time, but not Sartre or Kierkegaard or Simone de Beauvoir “and all that old foolishness.”
sí, desde luego leía todo el tiempo, pero no a Sartre, a Kirkegaard o a Simone de Beauvoir y «todas aquellas viejas ridiculeces».
When the young duke spoke so kindly to me, there was no need for me to feel like weeping; that was foolish.
Cuando el joven duque se dirigió a mí en un tono tan amable, no había motivos para que sintiera deseos de echarme a llorar, eso es una ridiculez.
All those people who built nuclear bunkers in the 1950s and 1960s, especially in the United States, must feel rather foolish now.
Todas esas personas que en los años cincuenta y sesenta se montaron sus refugios antinucleares, sobre todo en los Estados Unidos, deben de mirarlos ya como una ridiculez.
He didn’t want to cry; he knew shedding tears at a time like this must look weak, even foolish, but he couldn’t help it. “Yes,”
No quería llorar; sabía que derramar lágrimas en un momento como este podría parecer debilidad, hasta ridiculez, pero no lo pudo evitar. —Sí —contestó.
For all its foolishness it had been a vow born out of kindness and love, and it had taken her into the heart of the war and into the great crushing machine of history itself.
A pesar de toda su ridiculez, había sido una promesa nacida de la gentileza y el amor, y la había llevado al corazón de la guerra y al interior de la grande y abrumadora máquina de la historia misma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test