Traduzione per "even if only for" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Ms. Lee asked how it was possible for cutbacks such as course cancellations and reduced support for special-needs children not to have an impact, even if only indirectly.
44. La Sra. Lee pregunta cómo es posible que recortes tales como la cancelación de cursos y la reducción del apoyo a los niños con necesidades especiales no tengan un efecto, aunque solo sea indirecto.
(b) Grant the United Nations Office for West Africa delegation of procurement authority, even if only for low-value procurement;
b) Delegue en la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental facultades en materia de adquisiciones, aunque solo sea para efectuar adquisiciones de poco valor;
(b) Grant the United Nations Office for West Africa delegation of procurement authority, even if only for low-value procurement; and
b) Delegue en la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental facultades en materia de adquisiciones, aunque solo sea para efectuar adquisiciones de poco valor; y
Injury to health exists in the provocation or worsening of a pathological condition, even if only temporary.
Existe perjuicio para la salud al provocar o empeorar una condición patológica, aunque solo sea temporalmente.
Even if only for this reason, it would seem reasonable, even necessary, to indicate to the extent possible the reasons for an objection.
Aunque solo fuera por esto, parecería razonable, e incluso necesario, exponer los motivos de una objeción, en la medida de lo posible.
The United Nations can count on the unqualified support of Zimbabwe as required, even if only in our modest way.
Las Naciones Unidas pueden contar con el apoyo sin reservas de Zimbabwe según se requiera, aunque solo podamos hacerlo de manera modesta.
In instances in which such resistance persists, it will be problematic for extractive industries to operate, even if only because of the practical consequences that derive from a lack of social licence.
Cuando persiste dicha resistencia, es problemático que operen las industrias extractivas, aunque solo sea por las consecuencias prácticas que se derivan de la falta de autorización social.
A holistic, integrated framework needed to be developed in order to embrace all those concerns, even if only through an incremental approach, given that a grand agreement might not be practical.
Para responder a todas esas inquietudes debe crearse un marco holístico e integrado, aunque solo sea por medio de un enfoque gradual, habida cuenta de que un acuerdo de gran envergadura quizás no resulte práctico.
Kirsten, you gave Lisa Keller back her voice, even if only for a short time, to finish what she started.
Kirsten, usted dio Lisa Keller atras su voz, aunque solo sea por un corto tiempo, para terminar lo que empezo.
I wanted to be with him even if only for a short time.
Quería estar con él, aunque solo fuera un momento.
But I had to tell the story, even if only to one person.
Pero tenía que contar esta historia, aunque solo fuera a una persona.
I wanted to see my daughter, even if only for a few seconds.
Quería ver a mi hija, aunque solo fuera unos segundos.
Change your way of living, even if only because it is an offence to the neighbours.
Cambie de vida, aunque solo sea para no ofender al vecindario.
Even if only for Bernadette’s sake . The whole town was taking part in the search, it was their duty!
Aunque solo fuera por Bernadette… Iría todo el pueblo, ¡era una obligación!
Even if only on paper, I was someone who had to account for her movements;
Aunque solo fuese sobre el papel, era una de las personas que debía dar cuenta de sus movimientos;
If he breathed deeply the scent of it remained, even if only in his memory.
Si respiraba hondo, podía notar su aroma, aunque solo fuera en el recuerdo.
Surely a man know the man who try to kill him even if only in the spirit.
Seguramente uno reconoce al hombre que ha intentado matarlo, aunque solo sea en espíritu.
But he had no idea where he could take the girl, even if only to be rid of her.
Pero él no tenía ni idea de dónde llevar a la tía, aunque solo fuera para quitársela de encima.
We should stop them dead, even if only in this west sector.” Grizmund nodded.
Los pararemos en seco, aunque solo sea en este sector occidental. Grizmund asintió con la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test