Traduzione per "ethnobotanist" a spagnolo
Ethnobotanist
Esempi di traduzione.
I didn't know you were an ethnobotanist.
No sabía que estudiase etnobotánica.
In 1982 a Harvard ethnobotanist named Wade Davis did extensive field research in Haiti on the zombification phenomenon.
En 1982, Wade Davis, un etnobotánico de Harvard hizo estudios en Haití sobre el fenómeno zombi.
“I’m just an ignorant ethnobotanist.”
—Lo siento, pero solo soy un etnobotánico ignorante.
‘I’m supposed to be an ethnobotanist,’ she laughed.
—Se supone que soy etnobotánica —comentó riendo—.
I was curious to hear what he, as a rainforest ethnobotanist, was seeing in the valley.
Era curioso oír lo que él, como etnobotánico de bosque tropical, estaba viendo en el valle.
Rick Hutter Ethnobotanist studying medicines used by indigenous peoples.
Rick Hutter Etnobotánico, estudioso de las medicinas utilizadas por los pueblos indígenas.
Peter had returned the cobra to the cage just as Rick Hutter came over. Hutter was twenty-four, an ethnobotanist.
Peter estaba devolviendo la cobra a su terrario de cristal cuando entró Rick Hutter, un etnobotánico de veinticuatro años.
When it came, the AStar showed up with two more expedition members: Mark Plotkin, the noted ethnobotanist, president of the Amazon Conservation Team, and author of the bestselling book Tales of a Shaman’s Apprentice; and his colleague Prof. Luis Poveda, an ethnobotanist from the National University of Costa Rica.
Cuando llegó, el AStar apareció con dos miembros más de la expedición: Mark Plotkin, el célebre etnobotánico, presidente del Equipo de Conservación del Amazonas y autor del éxito de ventas Aprendiz de chamán, y su colega el profesor Luis Poveda, un etnobotánico de la Universidad Nacional de Costa Rica.
Mark Bonta, an ethnobotanist and cultural geographer at Penn State University who specializes in Honduras, said about the expedition: “One day it’s this, the next day it’s Atlantis.
Mark Bonta, un etnobotánico y geógrafo cultural de la Universidad Estatal de Pensilvania especializado en Honduras, dijo de la expedición: —Un día es esto y al siguiente es la Atlántida.
“What a pity,” said Hayward. “You’re familiar with Wade Davis, the Canadian ethnobotanist, and his 1988 book, Passage of Darkness:The Ethnobiology of the Haitian Zombie?”
–Qué lástima -dijo Hayward. –¿Conoce usted a Wade Davis, el etnobotánico canadiense, y su libro de 1998 Passage of Darkness: The Ethnobiology of the Haitian Xombie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test