Traduzione per "equip with" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Missile equipped
Equipado con misil
(f) Equipped with
f) Están equipados con:
I'm not equipped with emotion.
No estoy equipado con emociones.
We are well equipped with flotation devices.
Estamos bien equipados con flotadores.
A gift equipped with GPS.
Un regalo equipado con GPS.
It's equipped with an ammo belt.
Viene equipado con cinturón armado.
It was equipped with echolocation.
Estaba equipada con ecolocación.
We are... from... equipped with a a... equipped with a a a regulator...
Estamos... equipados con un... Equipados con... un escafandro...
They are equipped with sophisticated weapons.
Están equipados con armas sofisticadas.
A vessel... equipped with holo-emitters.
Una nave... equipada con holoemisores.
Is it equipped with a condensator?
- ¿Está equipada con un condensador?
Lavishly equipped with doors.
Magníficamente equipado con...puertas
it was equipped with a microphone.
estaba equipado con un micrófono.
He was fully equipped.
Estaba totalmente equipado.
It was also equipped as a crane.
Estaba equipada con una grúa.
How well equipped are they?
¿Hasta qué punto ellos están equipados?
And I’m not equipped to change it.”
No estoy equipado para cambiar nada.
They are ill-equipped.
Por allí están mal equipados.
We were not equipped as adults;
No estábamos equipados como los adultos;
"You're not equipped." "But she is, Zebadiah.
No estás equipada.    - Sí lo está, Zebadiah.
His Toyota was equipped with a full range of camping equipment.
Su Toyota estaba equipado con todo lo necesario para acampar.
Basic equipment for 2 Submarines
Instrumentos básicos para equipar 2 submarinos
Materials necessary to renovate and equip a flat
Los materiales necesarios para renovar y equipar un apartamento;
(i) Rehabilitation and equipment of judicial infrastructures;
i) Rehabilitar y equipar las infraestructuras judiciales;
A gymnasium in Monrovia will be equipped soon.
Pronto se equipará un gimnasio en Monrovia.
To equip the offices of REAs.
Equipar las oficinas de los organismos regionales de medio ambiente.
(i) To rehabilitate and equip existing school structures;
i) Rehabilitar y equipar la infraestructura escolar existente;
The workshops are expected to be equipped soon.
Se espera poder equipar pronto los talleres.
CROW can be equipped with multiple machine guns.
El ACRC se puede equipar con múltiples ametralladoras.
And they need better equipment.
—Y debemos equipar mejor a nuestra policía.
I’m supposed to be equipping a hospital in the Comoros …’
Vamos a las Comoras a equipar un hospital.
we have ordered the machinery to equip a factory.
hemos encargado la maquinaria necesaria para equipar una fábrica.
They could equip a Central African dictatorship all by themselves.
Ellos solos podrían equipar a cualquier dictador africano.
It is clear that they will equip ships and come again, as soon as they are able.
Está claro que van a equipar navíos y a repetir la invasión en cuanto les sea posible.
I asked the fairies to assist with equipping Hugo, but most were unwilling.
He pedido a las hadas que nos ayuden a equipar a Hugo, pero la mayoría no están muy dispuestas.
They want to equip a small fleet and go after the source of the omegas.
Quieren equipar una pequeña flota para ir a buscar la fuente de las omegas.
Much of financial funds are necessary for technical equipment.
Se necesitan muchos fondos para dotar al personal del equipamiento técnico necesario.
Equip children with the skills they will need in tomorrow's workforce;
Dotar a los niños de las aptitudes que necesitarán para que pasen a integrar la fuerza de trabajo más adelante;
To completely equip units with health and medical equipment, especially first-aid equipment;
- Dotar a las unidades médicas de todo el equipo necesario, especialmente de equipo de primeros auxilios;
(ii) To rehabilitate and equip existing health centres;
ii) Rehabilitar y dotar los centros de salud existentes;
:: Mobilize and equip managers to champion those changes.
:: Movilizar y dotar a los directores para que propugnen esos cambios;
(b) Mobilizing and equipping managers to champion those changes;
b) Movilizar y dotar a los directores para que propugnen esos cambios;
Ortolan’s newest idée fixe is to equip the whole of humanity with the ability to see like cats.
La más reciente idée fixe de Hortulano es dotar a toda la humanidad de la agudeza visual de los gatos.
For the same reason, the marshal had to eschew equipping the airships with flamethrowers; instead, Mazoti would have to rely on other surprises.
Por la misma razón, la mariscal no pudo dotar a las aeronaves de lanzallamas y tuvo que recurrir a otras armas sorprendentes.
For a long time he had been thinking of equipping the new human animal with that photosynthetic system that, by some curiosity of evolution, was the property of vegetables.
Llevaba mucho tiempo pensando en dotar al nuevo animal humano de ese sistema fotosintético que, por un capricho de la evolución, era privativo de los vegetales.
Hence the exceptional stature of Masters such as Schwartz or Andrei Sakharov who strove to equip their disciples with a wider perception of humane obligations.
De aquí la talla excepcional de Maestros tales como Schwartz o Andréi Sajárov, que se esforzaron por dotar a sus discípulos de una percepción más amplia de las obligaciones humanas.
They attempted, in fact to equip their pupils in a year with skills which it had taken them many years of practical teaching, and much poring over Department manuals, to acquire.
Resumiendo, en un año se proponían dotar a los alumnos de habilidades que a ellos les habían costado muchos años de enseñanza práctica y de inmersión en manuales de la delegación.
What should have been a pleasant exercise equipping Longhaired Gaul with the trappings of a Roman province had instead been dogged by the growing certainty that Caesar, who had done so much for Rome, was not going to be allowed to don his laurels in peace.
Lo que habría sido el agradable ejercicio de dotar a la Galia Trasalpina de las características de una provincia romana se había visto enturbiado, en cambio, por la creciente incertidumbre de que César, que tanto había hecho por Roma, no iba a poder ceñirse sus laureles en paz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test