Traduzione per "encumbance" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Further encumbrance of encumbered assets
Imposición de nuevos gravámenes sobre bienes gravados
If the project company lacks the title to the property it will in many legal systems have no (or only limited) power to encumber such property.
Si la compañía del proyecto carece de la titularidad sobre dichos bienes, en muchos ordenamientos, no estará facultada (o lo estará limitadamente) para constituir gravámenes sobre ellos.
sostantivo
107. A refusal to extradite does not encumber effective cooperation, given that Portuguese law recognizes the principle of aut dedere aut judicare in the legally foreseen cases.
107. El rechazo de la extradición no estorba la cooperación efectiva, dado que el derecho portugués reconoce el principio aut dedere aut judicare en los casos previstos.
Yeah, it's I who encumbered you that time!
Sí, ¡yo fui un estorbo para ti en aquella época!
Truly spiritual without flesh to encumber it?
¿Verdaderamente espiritual sin carne que lo estorbe?
Encumbered by his armour, Jebu swam with difficulty.
Con el estorbo de la armadura, Jebu nadó con dificultad.
We shall move the quicker without being encumbered with them.
Nosotros nos marcharemos lo antes posible sin tener que soportar el estorbo que ello nos causa.
He didn’t need to encumber himself with the glampern. He began to climb.
Podía pasarse sin el estorbo del guingué de la enana. Empezó a escalar los peldaños.
It would make me stand out, and it would also encumber me if I had to act swiftly.
Me haría destacar y sería un estorbo si tuviese que actuar con urgencia.
‘We do not want to be encumbered by these just now,’ he said, pulling out his wand again.
¾No queremos que esto sea un estorbo para nosotros en estos momentos ¾ dijo sacando de nuevo su varita.
it was indispensable in the early years of the appearance of human intelligence, but it was today just a useless and encumbering vestige.
aunque había sido imprescindible en los primeros tiempos de la aparición de la inteligencia humana, en la actualidad ya sólo era un vestigio inútil, un estorbo.
for this reason, it was desirable that he Become in solitude, without having been softened by a mother's love, without being encumbered by teachings of solicitude and mercy.
por esta razón, era aconsejable que Deviniera en soledad, sin haber sido ablandado por el amor materno, sin el estorbo del afecto y la misericordia.
            Brilla obeyed, yet twittered as he did, "Kind Captain, we'll be no use to you, only encumber you in your ― "
Brilla obedeció, pero mientras lo hacía objetó con su voz gorjeante: —Amable capitán, no te seremos útiles, sino sólo un estorbo en tu...
Though encumbered by a stern aunt with the suspicion of a beard and a thirst for Biblical knowledge, Netta managed to enjoy herself in many frivolous ways of which the elder Miss Pryce might possibly have not approved.
Aunque llevando el estorbo de una tía austera que tenía una barba rudimentaria y estaba sedienta de ciencia bíblica, Netta se arreglaba para divertirse de varias frívolas maneras, que es posible que no hubieran merecido la aprobación de la mayor de las señoritas Pryce.
sostantivo
Such laws provide that secured claims should be satisfied from the proceeds of sale of the specific encumbered assets or from general funds, depending upon the manner in which the encumbered assets are treated in the insolvency (see UNCITRAL Insolvency Guide, recommendation 188).
Esos regímenes disponen que los créditos garantizados se satisfagan con cargo al producto de la venta de los bienes gravados de que se trate o con cargo a fondos generales, según la manera en que los bienes gravados sean tratados en la insolvencia (véase Guía de la CNUDMI sobre la Insolvencia, recomendación 188).
The legitim is due in full ownership and it is not lawful for the testator to encumber it with any burden or condition.
La legítima se debe en plena propiedad y no es legal que el testador la acompañe con cualquier carga o condición.
(iv) Any other secured creditor that was in possession of the encumbered asset at the time it was seized by the secured creditor; and
iv) [a] cualquier otro acreedor garantizado que se halle en posesión del bien gravado en el momento en que se hubiera hecho cargo de él el acreedor garantizado; y
Percentage of RB P-2 posts encumbered by candidates who passed a competitive examination
Porcentaje de puestos de la categoría P-2 con cargo al presupuesto ordinario ocupados por candidatos que han aprobado un concurso
In the meantime, these two posts have each been encumbered by temporary staff at the L3 level.
Mientras tanto, las funciones correspondientes a esos dos puestos están a cargo de personal temporario de la categoría L3.
The guarantee needs to be unconditional, unambiguous and non-encumbering.
La garantía debía ser incondicional, sin ambigüedades y sin cargas.
The burden lies on the creditor to deliver the encumbered assets, and not on the grantor to reclaim them or to take them away.
Se impone al acreedor la carga de entregar los bienes gravados, y no al otorgante la de reclamarlos o llevárselos consigo.
Until one of these events occurs, the secured obligation may be repaid in full and the encumbered assets released.
Hasta entonces, la obligación garantizada será íntegramente resarcible, quedando así los bienes gravados exentos de toda carga.
Designated administrators may not sell or encumber immovable property for which they are responsible.
Los administradores designados no podrán enajenar o gravar los inmuebles a su cargo.
They weren't encumbered by having to deal with "art" with a capital A-R-T.
Pero no tenían la carga de tener que tratar con arte, con arte con mayúsculas.
Though encumbered everywhere, I am free.
Aunque lleve una carga en cualquier sitio, soy libre.
The law does not encumber artistic expression, it allows it.
La Ley no carga contra la libertad de expresión artística, la permite.
But, as to that being any sort of motive, let me point out... that I am wealthy in my own right, with neither wife nor darling kiddies to encumber me.
Pero si cree que ése es un motivo, permítame señalarle que yo también soy rico y no tengo la carga de una esposa ni de unos lindos hijos.
- He comes encumbered... with a wife.
Viene con la carga... de una esposa.
The only thing that is not encumbered is a gym, willed to your son by a Mickey Goldmill in 1982.
Lo único que no tiene cargas es un gimnasio que heredó tu hijo de un tal Mickey Goldmill en 1982.
He urged me to practice dreaming without letting my fears make it into an encumbering production.
Me instaba a practicar el «soñar» sin permitir que mis temores convirtieran la actividad en una carga.
He labored awkwardly, heavily encumbered with steel, and the short length of the chains greatly restricted the movement of his arms.
Trabajaba con torpeza, muy limitado por la carga de acero. La escasa longitud de las cadenas restringía, y mucho, el movimiento de sus brazos.
He knew a smaller force not encumbered by heavy cavalry or baggage trains could easily reach Stirling before him.
El conde sabía que, una fuerza más reducida, aligerada de la caballería pesada y la caravana de carga, podría llegar a Stirling antes que él.
He had grown much heavier, seemed encumbered by his own bulk, and never suggested taking a contract for the railroad again.
Se había vuelto mucho más corpulento y parecía soportar con dificultad su propio peso; nunca volvió a hablar de hacerse cargo de otra contrata con la ferroviaria.
I hurdled a wooden gate on the run, one that I would have had to scramble over under other conditions—and might not have been able to encumbered by rifle and shopping bag.
Salté corriendo por encima de una valla de madera que en otras condiciones hubiera tenido que trepar; y seguramente no lo habría conseguido con la carga del rifle y la bolsa.
Not wishing to encumber me too much with this exotic first name, my parents relegated it to second place, in order that I might, if I so desired, replace it with a discrete O;
Mis padres no quisieron que ese nombre exótico supusiera una carga demasiado pesada para mí y lo relegaron a segundo lugar, con el fin de que pudiera, si lo deseaba, reemplazarlo por una discreta O;
Ideally stretching from Ireland to the Ukraine, a free-trade zone encumbered with no more rules or bureaucrats than EFTA of old, such a Europe would reclaim and extend democracy as the true final purpose of integration.
La Europa capaz de crear una zona de librecambio que se extienda desde Irlanda hasta Ucrania sin otra carga legal o burocrática que la de la AELC de antaño será una Europa que reivindicará y difundirá la democracia como la auténtica meta final de la integración.
It seemed worth it, though, when we left with those cubs trailing after, chains and post dragging behind them—slow and encumbered until my hollow, in a gesture all its own, scooped them into its arms and whisked them along.
Aun así, pensé que había merecido la pena cuando nos marchamos con los oseznos siguiendo nuestros pasos, arrastrando las cadenas y el poste a sus espaldas lenta y pesadamente hasta que mi hueco los tomó entre sus brazos y cargó con ellos por su propia voluntad.
Despite surely being by now blessed with advanced belly child, to judge from changes in her bosom and the absence of her menses, despite being so encumbered Shasta did clutch at his Naugahyde pantalets. She did rip her own bodice and boldly expose herself.
A pesar de haber sido probablemente bendecida ya con un avanzado estado de preñez, a juzgar por los cambios de sus senos y por la ausencia del estro, a pesar de llevar aquella carga, Shasta le volvió a echar mano a las pantaletas de cuero sintético.
He jogs heavily across the street, feeling pursued now, the schoolmarm’s head bouncing against his back (the beseeching gaze, parted lips: he’s not thinking upon these now, though he knows he surely will again), and ducks into the jailhouse, but, encumbered by the burden of her, he cannot throw the bolt before the men of the town come pounding in and push him back. Yo, sheriff!
Cruza la calle al trote, jadeando, sintiéndose ahora perseguido, la cabeza de la maestra rebotando contra su espalda (mirada suplicante, labios entreabiertos: él no piensa ahora en eso, aunque desde luego sabe que lo hará después), y se oculta en la cárcel, pero, agobiado por su carga, no logra echar el cerrojo antes de que los hombres de la ciudad entren empujando la puerta y lo obliguen a retroceder. ¡Eh, sheriff!
sostantivo
In taking stock of developments at the international level since the 14th Conference of Ministers of the Movement, they noted that the collective desire of the Movement to establish a peaceful and prosperous world as well as a just and equitable world order remains encumbered by fundamental impediments.
Al pasar revista a los acontecimientos acaecidos en el plano internacional desde la XIV Conferencia de Ministros del Movimiento, observaron que impedimentos fundamentales siguen obstaculizando el deseo colectivo del Movimiento de establecer un mundo pacífico y próspero, así como un orden mundial justo y equitativo.
In taking stock of developments at the international level since the XIV Conference of Heads of States or Government of the Movement, they noted that the collective desire of the Movement to establish a peaceful and prosperous world as well as a just and equitable world order remains encumbered by fundamental impediments.
Al evaluar los acontecimientos acaecidos en el plano internacional desde la XIV Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento, observaron que impedimentos fundamentales siguen obstaculizando el deseo colectivo del Movimiento de establecer un mundo pacífico y próspero, así como un orden mundial justo y equitativo.
In taking stock of developments at the international level since the XV Summit of Heads of State and Government of the Movement, they noted that the collective desire of the Movement to establish a peaceful and prosperous world as well as a just and equitable world order remains encumbered by fundamental impediments.
Al evaluar los acontecimientos acaecidos en el plano internacional desde la XV Conferencia Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno, observaron que impedimentos fundamentales siguen obstaculizando el deseo colectivo del Movimiento de establecer un mundo pacífico y próspero, así como un orden mundial justo y equitativo.
In taking stock of developments at the international level since the XIII Conference of Heads of State or Government of the Movement, they noted that the collective desire of the Movement to establish a peaceful and prosperous world as well as a just and equitable world order remains encumbered by fundamental impediments.
Al evaluar los acontecimientos acaecidos en el plano internacional desde la XIII Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento, observaron que impedimentos fundamentales siguen obstaculizando el deseo colectivo del Movimiento de establecer un mundo pacífico y próspero, así como un orden mundial justo y equitativo.
In taking stock of developments at the international level since the XVI Summit of Heads of State or Government of the Movement, they noted that the collective desire of the Movement to establish a peaceful and prosperous world as well as a just and equitable world order remains encumbered by fundamental impediments.
Al evaluar los acontecimientos acaecidos en el plano internacional desde la 16ª Conferencia Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno, observaron que impedimentos fundamentales siguen obstaculizando el deseo colectivo del Movimiento de establecer un mundo pacífico y próspero, así como un orden mundial justo y equitativo.
I wrote it encumbered with everything that makes me what I am: intelligent, rich, a man at the top—so many obstacles to entering the kingdom.
Lo he escrito entorpecido por lo que soy: un hombre inteligente, rico, de posición: otros tantos impedimentos para entrar en el Reino.
The Romans weren’t encumbered with their full kit, but they were in marching order, shields on their backs and helmets dangling from wherever they chose to tie them.
Los romanos no llevaban encima toda su impedimenta, pero avanzaban en orden, con los escudos a la espalda y los cascos colgados en la cintura.
sostantivo
If it was made responsible for the subsequent transfer of the encumbered asset, responsibilities were in effect being reversed.
Si es responsable por la transferencia ulterior del bien gravado, en los hechos la responsabilidad se invierte.
(a) The encumbered asset is not necessary to a prospective reorganization or sale of the debtor's business;
a) El hecho de que el bien gravado no sea necesario para una eventual reorganización o venta de la empresa del deudor;
That is, the creditor may actually transfer possession of the encumbered asset to a person to whom it has assigned the secured obligation.
Es decir, el acreedor puede de hecho transferir la posesión del bien gravado a la persona a la que haya cedido la obligación garantizada.
(b) The value of the encumbered asset is diminishing as a result of the commencement of insolvency proceedings and the secured creditor is not protected against that diminution of value; and
b) El hecho de que el valor del bien gravado esté disminuyendo como consecuencia de la apertura de un procedimiento de insolvencia y de que el acreedor garantizado no esté protegido contra esa reducción del valor; y
It was also observed that the discussion in the commentary should refer to the consequences of the failure of a registrant to include in the registration the serial number of the encumbered assets.
21. Se observó que en el análisis que se hacía en el comentario habría que aludir a las consecuencias que tendría el hecho de que el autor de una inscripción no consignara en ella el número de serie de los bienes gravados.
I was encumbered by the fact I couldn’t move unaided.
Estaba entorpecido por el hecho de que no me podía mover sin ayuda.
no professional would encumber his hands the way Belknap had by sticking them in his pockets.
ningún profesional las inutilizaba metiéndoselas en los bolsillos, como había hecho él.
His viewing of reproduction plates of the paintings at the Getty had been hurried and encumbered by his not being alone.
La visión de láminas de las pinturas en el Getty había sido apresurada y obstruida por el hecho de no estar solo.
In any case the damage was done and threats against the doctor, whether direct or veiled, became constant, encumbering his life.
En todo caso el mal estaba hecho y no cesaron las amenazas, directas o veladas, en contra del médico, estorbándole la vida.
However, he was a goblin, and although he was encumbered by his disguise of human flesh and bone, he was not limited to human reaction.
Sin embargo, era un duende y, si bien llevaba el peso de su disfraz hecho con carne y huesos humanos, no estaba limitado por la capacidad de reacción de los humanos.
Claud Walsingham Popple that his studio was never too much encumbered with the attributes of his art to permit the installing, in one of its cushioned corners, of an elaborately furnished tea-table flanked by the most varied seductions in sandwiches and pastry. Mr.
Se distinguía el señor Claud Walsingham Popple entre otras razones por el hecho de que su estudio no estuviera abarrotado de utensilios para la práctica de su arte al punto de impedir la ubicación, en una esquina cubierta de almohadones, de una elaborada mesita de té flanqueada por las más variadas tentaciones en forma de pastelitos y bocadillos.
sostantivo
Duty to keep the encumbered assets identifiable
Deber de mantener los bienes gravados en forma identificable
Duty to preserve the encumbered assets
b) Deber de conservar los bienes gravados
Duty to return the encumbered assets and to terminate a registered notice
Deber de devolver los bienes gravados y de cancelar toda notificación inscrita
Duty to return encumbered assets upon payment of secured obligation
Deber de devolver el bien gravado a raíz del pago de la obligación garantizada
E. Duty to keep the encumbered assets identifiable
E. Deber de mantener los bienes gravados en forma identificable
(d) Duty to return the encumbered assets and to terminate a registered notice
d) Deber de devolver los bienes gravados y de cancelar toda notificación inscrita
(b) Duty to preserve the encumbered assets
b) Deber de conservar los bienes gravados en buen estado
Duty to return the encumbered asset and to terminate the notice
c) Deber de devolver el bien gravado y de cancelar la notificación
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test