Traduzione per "economic nationalism" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Openness and interdependence prevailed over protectionism and economic nationalism.
La apertura y la interdependencia prevalecieron sobre el proteccionismo y el nacionalismo económico.
35. With the crisis, signs of economic nationalism became widespread as pressure mounted to protect crisis-hit domestic industries.
35. Con la crisis, se han generalizado las muestras de nacionalismo económico, al aumentar la presión a favor de la protección de las industrias nacionales afectadas.
There are protectionist trends, including economic nationalism, which could hinder recovery, especially of developing countries.
Existen tendencias proteccionistas, incluyendo un nacionalismo económico que pueden atentar en contra de la recuperación, particularmente de los países en desarrollo.
C. Protectionism and economic nationalism
C. Proteccionismo y nacionalismo económico
It was, therefore, a philosophy of economic nationalism.
5. Era, pues, una filosofía de nacionalismo económico.
The rapid spread of globalization has given rise to a reaction in the form of a return to a sort of economic nationalism.
La rápida difusión de la mundialización ha provocado una reacción en forma de regreso a una especie de nacionalismo económico.
60. Economic nationalism harms all economies.
60. El nacionalismo económico es negativo para todas las economías.
It is only through collective international action, and not through economic nationalism, that we can overcome such challenges.
Únicamente mediante la adopción de medidas colectivas internacionales, y no a través del nacionalismo económico, podremos superar esos retos.
52. Participants concurred that economic nationalism and protectionist sentiments were a matter of concern, as they affected developing countries in particular.
52. Los participantes coincidieron en expresar su preocupación por el nacionalismo económico y los sentimientos proteccionistas, ya que afectaban especialmente a los países en desarrollo.
The failure of the four-day conference to conclude fundamental agreements is likely to heighten the already-present dangers of economic nationalism, that has been triggered by the worldwide recession and rising unemployment in most countries.
La imposibilidad en el cuarto día de la conferencia de acabar con acuerdos fundamentales hace probable el aumento de los peligros ya existentes de nacionalismos económicos, que ha disparado la recesión en todo el mundo y aumentado el desempleo en la mayoría de los países.
We had better build our own brand of hard-nosed economic nationalism.
Debemos construir nuestro propio nacionalismo económico duro.
On the other hand (managing the US dollar sensibly for the rest of the world), doubters of the dollar’s dominance point to the incompatibility of its status as a global reserve currency with rising economic nationalism at home.
Por otro lado (manejando el dólar americano de manera sensata para el resto del mundo), los que dudan del dominio del dólar señalan la incompatibilidad de su estatus de moneda de reserva global con el creciente nacionalismo económico en casa.
Why fight for a big change if it’s only a regression – towards state control and economic nationalism, to economies that work only if everyone behaves the same way or submits to a brutal hierarchy?
¿Para qué luchar por un gran cambio si el resultado del mismo significaría simplemente una regresión (es decir, una involución hacia el control del Estado y el nacionalismo económico, hacia economías que solo funcionan si todos nos comportamos igual o nos sometemos a una jerarquía brutal)?
We have come to see the danger to globalization as economic nationalism, where the population of one or more advanced economy cannot take austerity and forces its political class – as in the 1930s – to pursue a ‘beggar thy neighbour’ solution to the crisis.
Hemos acabado por ver en el nacionalismo económico el gran peligro para el futuro de la globalización: un nacionalismo en el que se refugia la población de una (o más) de las economías avanzadas que, incapaz de seguir soportando la austeridad, fuerza a su clase política —como ya hicieran muchas ciudadanías nacionales en la década de 1930— a aplicar una solución a la crisis basada en la máxima de «empobrecer a nuestros vecinos para salvarnos nosotros».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test