Traduzione per "ecclesiastical authorities" a spagnolo
Ecclesiastical authorities
Esempi di traduzione.
19. The misinformation on the Optional Protocol presented by the country's highest ecclesiastical authority before the Senate was deeply disturbing.
19. La información errónea sobre el Protocolo Facultativo presentada por la autoridad eclesiástica suprema ante el Senado es causa de gran preocupación.
Paragraph 2 indicates the extrinsic limits to the exercise of these rights which ecclesiastical authority may set with a view to safeguarding the common good:
En el segundo párrafo se señalan límites extrínsecos al ejercicio de estos derechos, impuestos por la autoridad eclesiástica para salvaguardar el bien común:
"Ecclesiastical authority is entitled to regulate, in view of the common good, the exercise of rights which are proper to Christ's faithful."
Compete a la autoridad eclesiástica regular, en atención al bien común, el ejercicio de los derechos propios de los fieles.
The goals for the development of skills and learning objectives will be defined together with ecclesiastical authority, as agreed".
Los objetivos para el desarrollo de las aptitudes y el aprendizaje se definirán conjuntamente con la autoridad eclesiástica, en la forma convenida".
Paragraph 94 indicates that it was not approved in the Senate owing to intense opposition campaigns in the media and the opposition of the country's highest ecclesiastical authority, who appeared before the Senate Committee.
En el párrafo 94, se plantea que el Senado no lo ha aprobado debido a la intensa campaña adversa de los medios de comunicación y a la oposición de la más alta autoridad eclesiástica del país, que se presentó ante la Comisión del Senado.
Italian judges, as well as the ecclesiastical authorities, were now competent to examine complaints concerning the nullity of marriages solemnized under the Concordat and to rule accordingly, a decision that had consequences recognized by the authorities of the other party.
En adelante, los jueces italianos, al igual que las autoridades eclesiásticas, son competentes para examinar una demanda de nulidad matrimonial concordataria y resolver en consecuencia, teniendo su decisión efectos reconocidos por las autoridades de la otra parte.
The ecclesiastical authorities are being asked to stop encouraging battered women in all cases to stay with their violent husbands, no matter what the risk.
Se ha exhortado a las autoridades eclesiásticas a que dejen de alentar sistemáticamente a las mujeres a que permanezcan con sus maridos en todos los casos aunque corran riesgos de seguir sufriendo actos de violencia.
663. However, it is to be noted that the opinion expressed by the "recognized ecclesiastical authority" of Orthodox Church lacks the character of an administrative act, but is of an advisory character.
663. Sin embargo, debe señalarse que la opinión expresada por la "autoridad eclesiástica reconocida" de la Iglesia Ortodoxa no tiene carácter de disposición administrativa, sino más bien carácter consultivo.
152. In a number of states of the Russian Federation there exist agreements between the regional and ecclesiastical authorities, and agreements on joint academic, teaching and cultural activities have been signed and are being implemented.
152. En una serie de entidades constitutivas de la Federación de Rusia existen acuerdos entre los órganos regionales de administración estatal y las autoridades eclesiásticas y se han firmado y se aplican convenios sobre actividades conjuntas de carácter científico, pedagógico y de difusión cultural.
Mr Woeste, I'm afraid that only the ecclesiastic authorities are capable to judge this.
Éste es un caso, Sr. Woeste, ...que sólo las autoridades eclesiásticas pueden juzgar.
Stop being shocked and impose your ecclesiastical authority on these people!
Deje de consternarse e imponga su autoridad eclesiástica a estos señores.
"All who serve in the archdiocese should believe in God... support belief in Jesus Christ... engage in prayer... respect ecclesiastical authority... not take a public position contrary to the Catholic Church... "
"Todos los que sirven en la Archidiócesis deberían creer en Dios apoyar la creencia en Jesucristo rezar respetar la autoridad eclesiástica no mostrarse públicamente contrario a la Iglesia Católica--"
We have the permission of the ecclesiastical authority who are praying for us.
Contamos con el permiso de las autoridades eclesiásticas que rezan por nosotros.
I understand their reactions against the ecclesiastical authorities in this affair, but I am more concerned about their position regarding their francophone colleagues.
Comprendo su actitud contra las autoridades eclesiásticas, pero me muestro mucho más reservado sobre su posición... con respecto a sus compañeros francófonos.
She would not question ecclesiastical authority and has been waiting without complaint for me to speak to you and get the Church's decision.
No cuestionaría la autoridad eclesiástica... y ha esperado sin quejarse a que yo hable con usted... y obtenga una decisión de la Iglesia.
Erminio and Ettore, in a more recent testimony for the ecclesiastical authority, affirm, on the contrary that Egidio killed her for begging him not to blaspheme.
Erminio y Ettore, en un testimonio mas reciente para las autoridades eclesiásticas, afirman, al contrario que Egidio mato a su madre por rogarle que no blasfemara.
He knows that Uriel de Aste was condemned by the ecclesiastical authorities in 1647.
Sabe que Uriel de Aste fue condenado por la autoridad eclesiástica en 1647.
The ecclesiastical authorities in Buenos Aires had ruled on the case in the same way.
Las autoridades eclesiásticas de Buenos Aires se habían expedido sobre el caso de la misma manera.
And the medieval idea, in spite of the fact that these people were in protest against the ecclesiastical authorities, was respect for the society in which they were participating.
Y la idea medieval, a pesar del hecho de que esta gente estaba protestando contra las autoridades eclesiásticas, se basaba en el respeto por la sociedad de la que participaban.
This news drew the ecclesiastical authorities out of a painful uncertainty: for obvious media reasons, they did not want to be kept away from the funerals of personalities;
La noticia disipó una penosa incertidumbre de las autoridades eclesiásticas: por razones mediáticas evidentes, no querían que les excluyeran de los entierros de personalidades;
Don Juan reminded me that those were the times when the ecclesiastical authorities were brutally and systematically eradicating heretical practices among the Indians of the New Worlds.
Don Juan me recordó que en esos tiempos, las autoridades eclesiásticas erradicaban brutal y sistemáticamente las prácticas religiosas autóctonas de los indios del Nuevo Mundo.
Who knew how long it would be before he was summoned again to conduct his main business – petitioning Innocent to grant the pallia for the Sees (the seats of ecclesiastical authority) of Armagh and Cashel?
Quién sabía cuánto tardarían en convocarlo de nuevo para abordar lo que le había llevado hasta allí: pedirle a Inocencio que le concediese los pallia (los símbolos de autoridad eclesiástica) de obispo de Armagh y Cashel.
United by their devotion to the Virgin, both rich and poor parishioners of Santa Maria de la Mar refused to be discouraged by this lack of official support. Their newly appointed archdeacon, Bernat Llull, asked permission from the ecclesiastical authorities to build what was intended to be the greatest monument to the Virgin Mary. Permission was granted.
Los parroquianos de Santa María de la Mar, ricos y pobres, unidos por la devoción a la Virgen, no desfallecieron ante la falta de apoyo y, de la mano del recién nombrado archidiácono de la Mar, Bernat Llull, solicitaron a las autoridades eclesiásticas el permiso para alzar lo que querían que fuera el mayor monumento a la Virgen María.
As soon as we were settled in his office, my colleague explained the reason for all this intrigue: As everyone already knew that I had come to the city to fetch Sister Teresita for admission at Las Tres Acacias, the nurse, who was a cousin of the nun’s supposed rapist, had begged the doctor to hear the convent gardener’s version of events, which was quite different from the one issued by the ecclesiastical authorities.
Apenas estuvimos instalados en su consultorio, mi colega me explicó las razones de tanto misterio: como ya todo el inundo sabía que yo había venido a la ciudad a buscar a sor Teresita para internarla en Las tres acacias, el enfermero, que era primo del supuesto violador de la monja, había suplicado al doctor que escuchara la versión, muy diferente de la que habían difundido las autoridades eclesiásticas, que daba de los hechos el jardinero del convento.
As I saw it, choosing the case’s gnoseological interpretation at the expense of the demonological interpretation was less a question of common sense on the part of the ecclesiastical authorities than a wish for discretion. I had spoken many times with Dr. Weiss about an undeniable fact, namely that, for the past two centuries in Europe, the dungeons of most mental hospitals had been discreetly filled with wretches unfortunate enough to have been too sensational to commit to the bonfires.
A mi modo de ver, la opción por la interpretación nosológica del caso a expensas de la interpretación demonológica, era menos una prueba de sentido común por parte de las autoridades eclesiásticas, que de una voluntad de discreción, ya que muchas veces habíamos conversado con el doctor Weiss acerca de un hecho innegable, a saber que en Europa, en los últimos dos siglos, muchas mazmorras en los hospitales de alienados habían sido ocupadas con discreción por desdichados que hubiese sido demasiado ruidoso mandar a la hoguera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test