Traduzione per "divert" a spagnolo
Esempi di traduzione.
verbo
divert assistance and prevent effective monitoring.
desplazados a fin de inflar los números de beneficiarios, desviar la asistencia y prevenir la supervisión efectiva.
It was important not to divert attention from such a major event.
Conviene no desviar la atención de un factor tan importante.
If the young person is not diverted, then the matter proceeds to court.
Si no se logra desviar al menor, el asunto pasa a los tribunales.
There was no question of diverting resources that had been allocated to other regions.
No se trata en absoluto de desviar recursos que han sido asignados a otras regiones.
Iran would not succeed in its efforts to divert and divide.
El Irán no tendrá éxito en sus esfuerzos por desviar la atención y dividir la opinión.
No resources should be diverted from that goal.
Ninguno de los recursos disponibles se debe desviar de ese propósito.
It is only to divert world attention from Israel.
Se trata sin duda de desviar la atención mundial de Israel.
We do not need to try to divert attention by making baseless accusations.
No necesitamos tratar de desviar la atención con acusaciones sin fundamento.
It would not divert the flow of funding allocated to ODA.
No desviará la corriente de fondos destinados a la AOD.
The representative of Israel has tried, as usual, to divert the attention of the Committee.
El representante de Israel ha tratado, como es habitual, de desviar la atención de la Comisión.
I'll divert the creature.
Yo desviaré a la criatura.
We could divert to Pittsburgh.
Nos podemos desviar a Pittsburgh.
Divert the frustration.
Desviar la frustración.
To divert suspicion.
Para desviar las sospechas.
You need to divert.
Tienes que desviar.
To divert attention.
Para desviar la atención.
And divert the investigations?
¿Y desviar la investigación?
You shall divert the river.
Desviarás el río.
To divert our attention.
Para desviar nuestra atención.
Diverting Cronotons is mathematically impossible.
Desviar Cronotons es matemáticamente imposible.
We had to divert that attack.
Teníamos que desviar ese ataque.
To divert a river of blood.
—Para desviar un río de sangre.
I wanted to divert this conversation.
Quería desviar la conversación—.
He needed to divert attention.
Necesitaba desviar la atención—.
“It’s a name taken to divert attention.
Es un nombre con el que desviar la atención.
A man was entitled to divert a stream.
Un hombre tenía derecho a desviar su arroyo.
“Michael, I’m diverting the Rehling.
—Michael, voy a desviar la Rehling.
I have decided against diverting the river.
—He decidido no desviar el río.
Austin tried to divert the direction of the conversation.
Austin intentó desviar la conversación.
Tiles quickly diverted his gaze.
Éste se apresuró a desviar la mirada.
verbo
Friends, family, and characters random To bring you joy and laughter in tandem To divert and dazzle is our intention
Amigos, familia y personajes aleatorios para traerles gozo y risas en grupo ya que divertir y deslumbrar es nuestra intención.
We just need to find a way to divert our minds when the pangs get too bad.
Necesitamos encontrar una forma de divertir nuestras mentes cuando pensemos en eso.
- The word is "diverts."
- Se dice, "divertir".
you see, this will divert you, now wait a moment
ya verás, te divertirás, ahora espera un poco...
‘And you’ll divert him, Sharpe.
Y usted lo divertirá, Sharpe.
Perhaps his mad acting was meant to amuse or divert the Germans.
Quizá con su loca actuación se propusiera divertir a los alemanes y hacerles pensar en otras cosas.
It had no premises and only one purpose: to divert its founder on the first Sunday of every month.
Carecía de local propio y tenía un único propósito: divertir a su fundador el primer domingo del mes.
Once, those verbal incarnations had been intended to divert or amuse, but now they were deadly serious, and their very seriousness made them horribly sinister;
Aquellas encarnaciones verbales ya no estaban concebidas para divertir y hacer gracia, como antes, sino que iban en serio y en su seriedad resultaban tenebrosas;
for we met some young gentlemen of his acquaintance, and so he bid me go and look by myself, for he said, says he, I can divert myself better another way, says he.
Nos encontramos con algunos jóvenes señores conocidos suyos, y me ha invitado a buscarlas yo solo, porque ha dicho: —Me divertiré más de otra forma.
In his hands, the blues gains consciousness of itself as a performance art, and the drive for self-expression is now tempered by an equally powerful desire to entertain and divert.
En sus manos, el blues toma conciencia de que es un arte interpretativo, y el impulso de expresarse se ve atemperado por un deseo, igualmente poderoso, de entretener y divertir.
Then, to amuse the girls, she recited what she called Sunay’s unknown masterpiece, “The Innocent Air Hostess Protests,” but this, far from diverting the girls, only made them more anxious.
Luego, para divertir a las hermanas, les recitó el Monólogo de la azafata inocente, al que llamó «la desconocida obra maestra de Sunay», pero aquello, más que divertirlas, las entristeció.
Nor do I believe that we should rend our clothes because, as Raczymow says, in modern democratic society the novel must above all “divert” and “entertain” to justify its existence.
Tampoco creo que haya que rasgarse las vestiduras porque, como dice Raczymow, en la sociedad democrática moderna la literatura deba ante todo «divertir», «entretener», para justificar su existencia.
I met a “sweet young thing” the other day who propounded the most startling views on the Christian religion!’ He drifted easily into anecdote, and succeeded in diverting not only Mrs Matthews, but Harriet Matthews as well.
¡El otro día conocí a una «jovencita encantadora» que sostenía las opiniones más alarmantes sobre la religión cristiana! —Pasó sin esfuerzo a la anécdota, y logró divertir no sólo a la señora Matthews, sino también a Harriet Matthews.
Lontano, l'uomo, ormai senza sacchetto di plastica, correva giú dalla collina verso lo stadio saltellava tra la neve del parco come un pagliaccio che diverte i bambini, seguito da due cani allegri e giocherelloni.
A lo lejos, en la ladera, el hombre ahora sin bolsa corría dando saltos por la nieve del parque, como un payaso que quiere divertir a los niños, en dirección al estadio Inönü y dos perros juguetones le seguían alegres.
verbo
252. In the light of eyewitness accounts, there are reasonable grounds to believe that the contents of the Karaan warehouse may have been diverted to local markets.
Sobre la base de lo que afirman testigos presenciales, hay motivos fundados para pensar que el contenido del almacén de Karaan puede haberse desviado en dirección a los mercados locales.
58. A focus on individual beneficiaries and on "deliverables" -- food, shelters, health kits -- as ends in themselves might divert from the fundamental responsibility to respect, protect and fulfil rights (to housing, water, health, for instance), and the requirement to think of the long term.
Centrarse en los beneficiarios individuales y en los suministros, como alimentos, alojamiento y kits sanitarios, como meta en sí misma podría constituir un desvío de la responsabilidad fundamental de respetar, proteger y satisfacer los derechos (a la vivienda, el agua y la salud, por ejemplo), y del requisito de pensar a largo plazo.
I must divert my thoughts.
Tenía que pensar en otra cosa.
He attempted to divert his thoughts.
Intentó pensar en otra cosa.
She diverted herself by telling Felix to go and have a shower.
Para no pensar en eso, Lisa le dijo a Félix que fuera a darse una ducha.
That should divert the governor's mind from thoughts of revenge for a while at least.
Esta evitaría que el gobernador pensara en la venganza, al menos durante un tiempo.
He had felt ashamed even then at how easily he was diverted.
Le avergonzaba la facilidad con que podía pensar en otra cosa. Había algo todavía más vergonzoso.
He and Isabella are having a child,” he said to divert her thoughts.
Isabella y él van a tener un hijo—añadió para que pensara en otra cosa.
By the way, I said, thinking to divert her mind, how is Claude these days?
«Por cierto», dije, con la idea de hacerle pensar en otra cosa, «¿cómo está Claude estos días?
It calmed me down, and contact with the familiar, dirty characters diverted me from my thoughts.
Me tranquilizaba y el trato con las figuras de los naipes, sucios y familiares, me distraía de pensar.
Having little to divert attention or diversify thought, they find themselves uneasy when they are apart, and therefore conclude that they shall be happy together.
Como tienen poco en que distraerse o en que pensar, se encuentran incómodos cuando están separados y, en consecuencia, concluyen que serán felices juntos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test