Traduzione per "discursive" a spagnolo
Discursive
sostantivo
Discursive
aggettivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
11. Mr. GRIFFITH (Observer for Australia) said that much of what was contained in the Guidelines could be described as discursive elucidation as opposed to a direct statement of principles.
11. El Sr. GRIFFITH (Observador de Australia) dice que mucho de lo que figura en las directrices puede calificarse de elucidación discursiva por oposición a declaración directas de principios.
Agreed conclusions often evolve into long, discursive texts, which require a huge amount of time to negotiate.
Las conclusiones convenidas suelen convertirse en textos discursivos largos, que se tardan muchísimo en negociar.
7. Mainstreaming involves the placing of an issue within the pre-existing institutional, academic and discursive framework.
7. La incorporación entraña la inserción de una cuestión en el marco institucional, académico y discursivo preexistente.
Here, information is very rarely provided and, where it is provided, it tends again to be discursive and incomplete.
A este respecto, cabe decir que muy rara vez se divulga información; cuando se divulga alguna información, ésta tiende también a ser discursiva e incompleta.
56. Attempting to harmonize multiple proposals for measuring violence against women is not realistic for both discursive and methodological reasons.
56. Tratar de armonizar las múltiples propuestas sobre la medición de la violencia contra la mujer no es realista por motivos metodológicos y discursivos.
35. In order to act as citizens, private persons need not only deliberative resources, but also the public sphere, an institutional arena for discursive interaction.
Para actuar como ciudadanos, los particulares no sólo necesitan recursos deliberativos, sino también una esfera pública, un foro institucional para la interacción discursiva.
While the universal human rights standards provide the guiding principles for the struggle to end violence against women, multiple discursive frameworks need to be employed at each level of intervention:
Aunque las normas universales de derechos humanos establecen los principios rectores para la lucha destinada a acabar con la violencia contra la mujer, es necesario emplear múltiples marcos discursivos en cada esfera de intervención:
The vast majority of the disclosures made can be described as being discursive, often self-congratulatory statements covering parts of the corporation only and describing the activities of the current year in often very brief terms.
De la vasta mayoría de las informaciones divulgadas se puede decir que son de carácter discursivo, a menudo se trata de declaraciones en las cuales la empresa hace el elogio de su propia actividad, en relación sólo con partes de sus actividades, en las que se describen las actividades del ejercicio en curso, las más de las veces de manera sumamente breve.
You're being discursive.
Te veo muy discursivo.
And I thought maybe we could get facials and do yoga and talk in long, discursive sentences.
Y pensé que quizás podríamos hacernos mascarillas y hacer yoga y hablar en largas oraciones discursivas.
These bribes can be purely libidinal bribes, - all those tics which are condensed enjoyment. Or they can be explicit discursive elements like - notions of solidarity of collective discipline, - struggle for one's destiny and so on and so on.
Este soborno puede ser estrictamente libidinal, todos esos tics que son gozo condensado, o pueden ser elementos discursivos explícitos, como las nociones de solidaridad, de disciplina colectiva, la lucha por el propio destino y tal y cual.
Athenaeus, The Diepnosophists (discursive gossip)
Ateneo: Los dipnosofistas (cotilleos discursivos).
"It’s level, mercantile, discursive, and homeostatic.
Es horizontal, mercantil, discursiva y homeostática.
Once we try to grasp it with the discursive reason, it fades.
Cuando intentamos aferraría con la razón discursiva, se desvanece.
Our thinking is largely discursive, verbal, linear.
Nuestro pensamiento es en gran medida discursivo, verbal, lineal.
He is discursive intellect musing on social custom.
Es puro intelecto discursivo reflexionando sobre la costumbre social.
Other letters were more expansive and discursive, even didactic.
Otras cartas resultaban más expansivas y discursivas, incluso didácticas.
I observe that I am becoming nearly as discursive as Robin.
Me doy cuenta de que estoy empezando a volverme tan discursivo como Robin.
The essential point is that with proposals like these, the discursive terrain has shifted.
Lo más importante es que, con propuestas como éstas, nos adentramos en un terreno discursivo distinto.
And when you look into yourself in this way nakedly (without any discursive thoughts),
Y cuando miras en tu interior de esta forma desnuda (sin ningún pensamiento discursivo).
aggettivo
The Khakhan could be as congenial and discursive and loquacious as an old woman, when it suited his mood and purpose.
El gran kan podía ser simpático, divagador y locuaz como una vieja, si esto concordaba con su humor y con sus intenciones.
To non-discursive writers, though (and we remember that Levi was also a novelist and a poet), such a feint or flourish may be taken as a spur.
Para escritores no divagadores, sin embargo (y hemos de recordar que Primo Levi fue también novelista y poeta), tal amago o floreo bien podrá constituir un acicate.
aggettivo
They were affectionate, humorous, discursive, but not the letters of a lover.
Eran afectuosas, humorísticas, prolijas; pero ciertamente no había recibido cartas de un enamorado.
she was American, and her book Green Thoughts (1981) is wonderfully different – rambling, discursive, opinionated.
era estadounidense, y su libro Green Thoughts (1981) es maravillosamente diferente: prolijo, repleto de divagaciones y dogmático.
She was genuinely attached to Edward Rumbold, who always treated her with courtesy, and never seemed to be bored by her discursive conversation.
Sentía un aprecio sincero por Edward Rumbold, que siempre la trataba con cortesía y jamás parecía aburrirse con sus prolijas conversaciones.
Now his mother began to weep again, but to this old Tarabas paid not the least attention. As though it belonged to the attributes of a mother to shed tears while others ate and talked, he held forth discursively upon the weakness of the enemy and the strength of the Russians, and not for one moment did he guess that the haggard hands of death were folded already over the whole land and over Nicholas too, his son. Dense and deaf was old Tarabas. The mother wept.
Entonces la madre se echó a llorar. El viejo Tarabas no le hizo el menor caso. Como si entre las particularidades naturales de una madre se encontrase la de verter lágrimas mientras los demás comen y conversan, él pronunciaba prolijos discursos sobre la debilidad de los enemigos y la fuerza de los rusos; y ni por un momento vio con claridad que la muerte tenebrosa tendía ya sus descarnadas manos sobre todo el país, y también sobre Nikolaus, su hijo. Estaba sordo y mudo, el viejo Tarabas. La madre lloraba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test