Traduzione per "denounce them" a spagnolo
Denounce them
Esempi di traduzione.
True fans should denounce them.
Los auténticos fans deberían denunciarlos.
Would she have been so eager to denounce them if they had not so openly excluded her?
¿Habría estado tan ansiosa por denunciarlos si no la hubieran excluido tan abiertamente?
With heresies like these springing up all round them, should they side with the heretics or denounce them to their superiors?
Con esta clase de herejías alrededor, ¿deben ponerse del lado de los herejes o denunciarlos a sus superiores?
"At any rate," she said more briskly, pushing up out of her chair, "this is clearly not the time to unilaterally denounce them."
—En cualquier caso —espetó algo más abruptamente, impulsándose hacia arriba desde la silla—, está claro que este no es el momento de denunciarlos unilateralmente.
‘But I wasn’t thinking of turning them in, what do you take me for ?’ Her youngest daughter suddenly seemed as surprised as her mother. ‘I swear, I wouldn’t have denounced them.
—Pero si mientras no hagan nada malo, no pienso denunciarlos, mamá, ¿qué te has creído? —su hija pequeña parecía de pronto tan asombrada como ella, y la miraba como si no pudiera comprender sus reproches—.
He, the most vigilant and rigorous high priest of Marxist orthodoxy, who had hurled his anathemas at all writers suspected of a bourgeois-liberal or nationalist outlook, who had damned and annihilated them, denouncing them as aesthetic hirelings of capitalism!
¡Cómo habían temblado en otros tiempos los escritores sospechosos de ideas burgueso-liberales o, peor aún, nacionalistas, ante el doctor Ihrig! Él, el vigilante e inexorable sacerdote de una ortodoxia marxista, que se había concedido el derecho de excomunión, los había condenado y aniquilado, al denunciarlos como mercenarios del capitalismo.
Tomatis and the witness of the time agreed: to denounce them, Brando wouldn’t have gone directly to General Ponce to accuse them of subversion, but instead, during a family lunch some Sunday, probably after the eleven o’clock mass, with their wives, their children, and their grandchildren, he would have made so many allusions that his brother-in-law, fearing a sanction for dereliction, would have run straight to General Negri after the lunch to point out the evident threat of such and such an individual.
Tomatis y el Testigo de su tiempo coincidían en esto: para denunciarlos, Brando no hubiera ido especialmente a lo del general Ponce a acusarlos de subversión, sino que, durante un almuerzo en familia, un domingo, después de la misa de once probablemente, con sus esposas, sus hijos y sus nietos, hubiese introducido en la conversación tantas alusiones, que su cuñado, por temor de ser sancionado por irresponsabilidad, hubiese ido corriendo después del almuerzo a lo del general Negri para señalarle la peligrosidad evidente de tal o cual individuo.
just as in between bombardments, in time of war, people make the most of that parenthesis and pretend the bombardments don’t exist and go out into the street and meet in cafés, I would need to believe that what was still happening hadn’t happened at all; for they were still there, the Kindeláns, and I wondered who they really were; it suddenly seemed to me impossible that two embassy employees could behave like that, despite their efforts to ensure that everything appeared entirely fortuitous, I knew there was nothing fortuitous about it, but how could I prove that, I couldn’t denounce them or write a letter of protest to their superiors, I could only talk to Tomás, tell him what had happened and ask how much of it was true, if any of what they had said was true. And even though I felt safe now, I was still breathing hard, you can’t just stop that agitated breathing, or simply detach yourself from a horror.
entre un bombardeo y otro, en las guerras, la gente aprovecha el paréntesis y hace como si no existieran y sale a la calle y se reúne en los cafés, yo necesitaría creer que no había pasado lo que aún estaba pasando, todavía no había perdido de vista a los Ruiz Kindelán, me pregunté quiénes eran en realidad, de pronto me pareció imposible que unos funcionarios de embajada se comportaran así, aunque ya se habían cuidado de que todo fuera fortuito en apariencia, yo sabía que no pero cómo lo iba a demostrar, no podría denunciarlos ni elevar una protesta ante sus superiores, solo podía hablar con Tomás, contárselo y preguntarle cuánto había de cierto, si es que había algo de cierto. Yo seguía jadeando pese a sentirme ya a salvo, no se para de golpe una respiración agitada, ni se cercena un horror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test