Traduzione per "considered themselves" a spagnolo
Esempi di traduzione.
830. According to the 1999 Statistics Canada Labour Force Survey, 10.7 percent of Albertans over the age of 65 considered themselves to be members of the workforce (16 percent of males and 6.4 percent of females).
830. Según los resultados de la encuesta de 1999 sobre fuerza laboral de la Oficina de Estadísticas del Canadá el 10,7% de los ciudadanos de Alberta mayores de 65 años se consideraban a sí mismos miembros de la población activa (el 16% de los hombres y el 6,4% de las mujeres).
26. Describing a poll in which 54.7 per cent of urban women and 61.4 per cent of rural women felt that women did not have equal rights due to men considering themselves the heads of the family, the report states that "among women themselves -- and this is especially characteristic of rural women -- mental inertia persists regarding the dominant role of men in the family and society" (p. 32).
En el informe se presentan los resultados de una encuesta en la cual el 54,7% de las mujeres de zonas urbanas y el 61,4% de mujeres de zonas rurales consideraban que las mujeres no tenían igualdad de derechos porque los hombres se consideraban a sí mismos cabeza de familia y se dice que "persiste entre las propias mujeres una inercia mental en relación con el papel preponderante de los hombres en la familia y la sociedad, lo que es especialmente característico de las mujeres de las zonas rurales" (págs. 32 y 33).
365. The Canadian HIV/AIDS Legal Network stated that the delegation of Nigeria had recalled that the rights enshrined in the Constitution applied to all people, including those who considered themselves gay.
365. La Canadian HIV/AIDS Legal Network afirmó que la delegación de Nigeria había recordado que los derechos consagrados en la Constitución correspondían a todas las personas, incluidas las que se consideraban a sí mismas homosexuales.
According to a survey carried out by UNMIL in December 2006, 70 per cent of excombatants who received training under the official programme considered themselves unemployed or underemployed.
Según una encuesta realizada por la UNMIL en diciembre de 2006, el 70% de los excombatientes que habían recibido formación con arreglo al programa oficial se consideraban a sí mismos desocupados o subempleados.
829. According to the 1996 Statistics Canada Labour Force Survey, 11.1 percent of Albertans over the age of 65 considered themselves to be members of the workforce (17.6 percent of males and 5.8 percent of females).
829. Según los resultados de la encuesta de 1996 sobre fuerza laboral de la Oficina de Estadísticas del Canadá, el 11,1% de los ciudadanos de Alberta mayores de 65 años se consideraban a sí mismos miembros de la población activa (el 17,6% de los hombres y el 5,8% de las mujeres).
The Sadiri consider themselves to be the pinnacle of human civilization.
Los sadiri se consideraban a sí mismos la cúspide de la civilización humana.
I got into political trouble with little two-bit local authorities who considered themselves kings in their own little kingdom.
Tuve dificultades políticas con las autoridades locales, que se consideraban a sí mismas como los reyes de sus pequeños países.
The members of the Guild of Assassins considered themselves cultured men who enjoyed good music and food and literature.
Los miembros del Gremio de Asesinos se consideraban a sí mismos hombres cultos que disfrutaban de la buena música, comida y literatura.
I trod a narrow implausible line between the two and found myself in the company of Mexicans, who considered themselves tourists but who were taken for hippies or, even worse, for Peruvians.
Caminaba por una inverosímil línea entre los dos y me encontré en compañía de mexicanos, que se consideraban a sí mismos turistas, pero que eran tomados por hippys o, peor aún, por peruanos.
Randy and his buddies, even if they lifted weights and considered themselves athletes, didn’t stand a chance against someone trained to disable people quickly and efficiently.
Randy y sus amigotes, aunque levantaban pesas y se consideraban a sí mismos unos destacados atletas, no tenían ninguna posibilidad contra alguien entrenado para dejar a personas fuera de combate de un modo rápido y eficiente.
GeoffreyBibby says: “The history of northern and eastern Europe is viewed from the West and South, with all the preconceptions of men who considered themselves civilized looking upon men whom they considered barbarians.”
Geoffrey Bibby afirma: «La historia de Europa septentrional y oriental es contemplada desde el oeste y desde el sur con todo el prejuicio de hombres que se consideraban a sí mismos civi1izados y a los otros, bárbaros.»
Though the majority of people in Bas believed in Uevin, they considered themselves enlightened, and encouraged believers in other Gods to settle in their cities (mostly, it was believed, for the sake of the debates it stirred up).
Aunque la mayoría de los pobladores de Bas creían en Uevin, se consideraban a sí mismos ilustrados y animaban a creyentes en otros dioses a establecerse en sus ciudades (más que nada, se creía, por los debates que ello fomentaba).
There had been a sudden fashion for tigers in the winter, great stalking beasts to prowl outside the doors of those who considered themselves so wealthy or famous or politically valuable as to fear kidnapping.
De repente, se habían puesto de moda los tigres durante el invierno, grandes bestias acechantes que dejaban merodear ante las puertas de aquellos que se consideraban a sí mismos tan ricos o famosos o políticamente valiosos como para temer un secuestro.
He was engaged on one of his many projects—a study of the definition of “charisma” by those who considered themselves “charismatic” and also by those who received, or responded to, or were exposed to, or created, the charisma (if it existed, which was still unproven).
Se hallaba inmerso en uno de sus muchos proyectos: un estudio de la definición de «carisma» por parte de aquellos que se consideraban a sí mismos carismáticos, así como por parte de los que recibían sus efectos, o se veían expuestos a ellos, o reaccionaban a su influencia (si es que el carisma existía, cosa que aún estaba por probarse).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test