Traduzione per "conserve resources" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Fortunately, there are common-sense solutions to conserve resources.
Por fortuna, existen soluciones de sentido común para conservar recursos.
China adhered to the basic State policy of conserving resources, protecting the environment and promoting sustainable development.
China aplica a la política estatal básica de conservar recursos, proteger el medio ambiente y promover un desarrollo sostenible.
He made every effort to coordinate with the various United Nations procedures on human rights so as to avoid duplication of efforts and conserve resources.
El orador hace todos los esfuerzos posibles por coordinar con los diversos procedimientos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos, con objeto de evitar la duplicación de esfuerzos y conservar recursos.
In the sphere of linking human settlements and sustainable development, Canada is sponsoring a Healthy House Design Competition for homes which offer a healthy indoor environment, conserve resources, are environmentally responsible and which remain affordable.
En lo que se refiere a la vinculación de los asentamientos humanos con el desarrollo sostenible, el Canadá está auspiciando un concurso de diseño de viviendas sanas para la construcción de casas que tengan un interior saludable, permitan conservar recursos, sean racionalmente ambientales y estén al alcance de sus habitantes.
By focusing on appropriate practices, States can conserve resources and avoid losses.
Al centrar la atención en las prácticas apropiadas, los Estados pueden conservar recursos y evitar pérdidas.
Such initiatives would ensure higher levels of connectivity and harmony of standards as well as conserve resources.
Tales iniciativas garantizarían una mayor conexión y armonía normativas y permitirían conservar recursos.
42. Ms. Zhou Xiaoyan (China) said that, since the Legislative Guide had already been published, it should be retained so as to conserve resources.
42. La Sra. Zhou Xiaoyan (China) dice que, puesto que la Guía Legislativa se ha publicado ya, habría que mantenerla a fin de conservar recursos.
As another method of conserving resources, we also believe that the Commission should consider, in appropriate cases, the development of draft instruments outside of the full intergovernmental discussions used by working groups.
Como otro método de conservar recursos, también opinamos que la Comisión debería examinar, en los casos en que proceda, la elaboración de proyectos de instrumentos fuera de las deliberaciones intergubernamentales plenas que utilizan los grupos de trabajo.
Its involvement in missions is comprehensive and begins with the pre-mandate preparation phase by developing the initial aviation support plan and making periodic adjustments as necessary to conserve resources
Participa plenamente en las misiones desde la fase de preparación anterior a la existencia de un mandato, momento en que elabora el plan inicial de apoyo aéreo, y realiza ajustes periódicos si es necesario para conservar recursos
22. Unless the most senior government officials recognize and endorse the need for a commitment to mitigation practices, as an investment in protecting assets and conserving resources, disaster reduction will be assigned a low priority.
Si los funcionarios gubernamentales de mayor jerarquía no reconocen y reafirman la necesidad de un compromiso con las prácticas de mitigación, como una inversión para proteger los bienes y conservar los recursos, a la reducción de desastres se le asignará escasa prioridad.
In promoting technological dissemination, it adopts intensive farming, mindful of the need to conserve resources and fund labour-intensive, non-farm activities.
Al tiempo que promueve la difusión de tecnologías, el FIDA apoya la agricultura intensiva, teniendo en cuenta la necesidad de conservar los recursos y financiar actividades no agrícolas que requieran mucha mano de obra.
Applying the concept of the common heritage of mankind to the human genome would conserve resources for future generations rather than promoting short-term economic interests.
La aplicación del concepto de patrimonio común de la humanidad al genoma permitirá conservar los recursos para las generaciones venideras en lugar de propiciar los intereses económicos inmediatos.
Measures range from area closures and technical regulations to general regulations aimed at conserving resources and biodiversity, with particular focus on VMEs.
Las medidas abarcan desde el cierre de zonas y la imposición de reglamentos técnicos hasta reglamentos de carácter general dirigidos a conservar los recursos y la diversidad biológica, con especial atención a los ecosistemas marinos vulnerables.
28. The rising cost of landfilling and the need to conserve resources have prompted most industrial countries to focus increasingly on recycling and reuse of both municipal and industrial wastes.
28. El aumento de los costos del depósito en vertederos y la necesidad de conservar los recursos han inducido a la mayoría de los países industrializados a prestar cada vez más atención al reciclado y la reutilización, tanto de desechos municipales como de desechos industriales.
In order to conserve resources and increase efficiency, budget and programme managers should strengthen their communication and cooperation, formulate specific and feasible performance indicators and discontinue outdated and inefficient outputs.
Con vistas a conservar los recursos y aumentar la eficiencia, los directores del presupuesto y de los programas deberían fortalecer su comunicación y cooperación, formular indicadores de resultados concretos y viables y suprimir los productos obsoletos e ineficaces.
Let us make greater efforts to conserve resources, protect the environment, achieve harmony between human beings and nature and work together to create a better future for humankind.
Hagamos mayores esfuerzos para conservar los recursos, proteger el medio ambiente, lograr la armonía entre los seres humanos y la naturaleza y trabajar juntos para crear un futuro mejor para la humanidad.
The state should conserve resources for proper exploitation, not simply destroy them because the local political hacks didn't know how to use them properly.
El Estado debía conservar sus recursos para explotarlos apropiadamente, y no simplemente destruirlos porque los imbéciles políticos de turno no sabían darles uso.
the grande dame of Berlin had become a spendthrift under the National Socialists (“Guns before butter,” Göring proclaimed over and over and over), and the building’s engineers did all they could to conserve resources.
con la llegada de los nacionalsocialistas, Berlín, esa gran dama, se había vuelto tacaña («Antes armas que mantequilla», proclamaba Göring una y otra vez), y los constructores de edificios hacían todo lo posible para conservar los recursos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test