Traduzione per "club" a spagnolo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Children can form and join associations and clubs, which include Child Rights Clubs, Girls and Boys' Brigades, Cultural Clubs and Environmental Clubs.
Los niños pueden crear asociaciones y clubes, por ejemplo, clubes de los derechos del niño, brigadas de niñas y niños, clubes culturales o clubes medioambientales, y adherirse a ellos.
In addition clubs and associations such as environmental club, English and Dhivehi literary associations, math club, commerce club, science club, Islam, club etc.
Además, existen diversos clubes y asociaciones, como el club del medio ambiente, las asociaciones de literatura inglesa y dhivehi, el club de matemáticas, el club de comercio, el club de ciencias y el club del islam, entre otros.
The following organizations or clubs are members: Automóvil Club Argentino, Touring Club Argentino, Touring y Automóvil Club Boliviano, Automóvil Club do Brazil, Touring Club do Brazil, Canadian Automobile Association, Touring y Automóvil Club de Colombia, Automóvil Club de Costa Rica, Automóvil Club de Chile, American Automobile Association, American Automobile Touring Alliance, Automóvil Club del Ecuador, Automóvil Club del Salvador, Asociación Mexicana Automovilística, Asociación Nacional Automovilística (Mexico), Touring y Automóvil Club Paraguayo, Touring y Automóvil Club del Peru, Trinidad and Tobago Automobile Association, Automóvil Club del Uruguay, Centro Automovilista del Uruguay, and Touring y Automóvil Club de Venezuela.
La integran las siguientes entidades o clubes: Automóvil Club Argentino, Touring Club Argentino, Touring y Automóvil Club Boliviano, Automóvil Club do Brasil, Touring Club do Brasil, Canadian Automobile Association, Touring y Automóvil Club de Colombia, Automóvil Club de Costa Rica, Automóvil Club de Chile, American Automobile Association, American Automobile Touring Alliance, Automóvil Club del Ecuador, Automóvil Club del Salvador, Asociación Mexicana Automovilística, Asociación Nacional Automovilística (México), Touring y Automóvil Club Paraguayo, Touring y Automóvil Club del Perú, Trinidad and Tobago Automobile Association, Automóvil Club del Uruguay, Centro Automovilista del Uruguay, y Touring y Automóvil Club de Venezuela.
Creation of school anti-drug clubs (16 clubs).
La creación de clubes escolares contra la droga (16 clubes);
Women sport clubs are launched in recent years and there are 7 fitness clubs, three Taekwondo clubs, and one gymnastic club for women in Kabul and two fitness clubs in Herat.
En los últimos años se han creado algunos clubes deportivos femeninos y hay siete clubes de entrenamiento físico, tres clubes de taekwondo y un club de gimnasia para mujeres en Kabul y dos clubes de entrenamiento físico en Herat.
The number of sports associations and unions has also increased -- from 3 in 1973 to 23 today -- and that is in addition to 8 girls' clubs and 25 specialized sports clubs, including, among others, a marine club, a disabled persons' club, an equestrian club, a camel-racing club, a chess club and a wrestling club.
El número de asociaciones deportivas y uniones también ha aumentado -- de las tres de 1979 a las 23 de nuestros días -- y ello se suma a los ocho clubes femeninos y los 25 clubes especializados, como el club marítimo, el club de personas discapacitadas, el club ecuestre, el club de carreras de camello, el club de ajedrez y el club de lucha.
They’ve got to join the Oglethorpe Club, the yacht club, and the golf club.
Tienen que ingresar en el Oglethorpe Club, en el club náutico, en el club de golf.
this was himself: traveling club, professional club, reading club, theatre club, clothing club, and of course The Nation, into which he had been born.
esto era él mismo: club de viaje, club profesional, club de lectura, club teatral, club de ropa, y por supuesto La Nación, aquella en la que había nacido.
sostantivo
- Beatings on the soles of the feet with sticks, done by shackling and raising the detainee's feet, whereupon he is beaten with sticks or clubs for variable lengths of time, then required to walk in order to obscure the blood congestion resulting from the beating.
- Golpes con palos en la planta de los pies, para lo cual se colocan grilletes en los pies del detenido y se colocan en alto golpeándolos con un palo o una porra durante períodos más o menos largos, tras lo cual se obliga al detenido a caminar para que no se noten los hematomas causados por los golpes.
183. In a case where diplomatic relations were severed in response to declarations by another country that were considered inadmissible, the President of Ecuador stated on 8 October 1985 that "until a legitimate popular election is held, in which all Nicaraguans have the right to self-determination and to choose their own destiny, without resorting to the club or stick or other form of violence, the Central American drama will continue".
En un caso de ruptura de relaciones diplomáticas como respuesta a declaraciones de otro país que se consideran inadmisibles, el 8 de octubre de 1985 el Presidente del Ecuador declaró que "mientras no se vaya a una legítima elección popular, donde todos los nicaragüenses tengan derecho a autodeterminarse, a escoger su futuro destino, pero sin incluir el garrote, el palo ni la violencia, seguirá encendido el drama centroamericano".
He was subsequently transferred to the airport at Sleptsovskaya, where officials allegedly broke his nose with a club and broke his jaw with a rifle butt.
Posteriormente lo trasladaron al aeropuerto de Sleptsovskaya donde, según se afirma, unos oficiales le rompieron la nariz de un palo y la mandíbula con la culata de un rifle.
(b) On April 26, 2004, two border policemen arrested two illegal aliens, one of them a minor, and took them to an isolated grove, where they beat them with a club and abused them.
b) El 26 de abril de 2004, dos agentes de la policía de fronteras detuvieron a dos extranjeros ilegales, uno de ellos menor de edad, y les condujeron a un bosque aislado donde les golpearon con un palo y les maltrataron.
Inhumane treatment means an act which involves killing or an assault of a cruel inhuman character, such as killing an entire family, or using a wooden club to hit the head of the victim, breaking his skull, then throwing him into the water while still alive (Supreme Court's Judgment No. 576-577/2545).
El trato inhumano es todo acto que conlleve la muerte o una agresión de índole cruel e inhumana, como matar a toda una familia o emplear un palo de madera para golpear a la víctima en la cabeza, partirle el cráneo y lanzarla al agua mientras está todavía con vida (sentencia Nº 576-577/2545 del Tribunal Supremo).
138. Cases of torture resulting in death include the following: (a) on 27 May, AFDL soldiers whipped with live electric wires two soldiers of the former Zairian armed forces accused of looting; one of the two soldiers died; (b) a little girl died after being beaten and tortured by soldiers in Kinshasa during the week of 26 May; (c) in April, Sherifwa Mamboko died as a result of torture in the jail set up in the Hotel Kabuis in Masisi; (d) another citizen of Mazinga died in April in an AFDL jail in Kisangani after being hit more than 250 times with a club; (e) in March, a man called Matalo died in Goma in similar circumstances; (f) a Mrs. Mabolo Mukpele, who had been accused of witchcraft, died as a result of torture; (g) on 22 May, a detained former member of the Civil Guard had his legs and hands cut off and was then burned alive; (h) also in May, Bokele wa Foka died in a jail in Isangi as a result of ill-treatment; (i) in June, a man called Bonone also died in Isangi as a result of torture; (j) in July, two detainees, Makundu Elomboakiti and Longala, died under torture; and (k) the report by Bishop Kasukuti Ngoy adds the case of a Bafulira who died under torture when his eyes were gouged out and a stick was pushed up his rectum.
Algunos casos de tortura con resultado de muerte son: a) el 27 de mayo, militares flagelaron con electricidad a dos militares de las ex FAZ acusados de pillajes, en Kinsuka Cimetiére, falleciendo uno de ellos; b) una niña falleció por torturas a golpes aplicados por militares en Kinshasa la semana del 26 de mayo; c) Sherifwa Mamboko, en abril en el cachot establecido en el Hotel Kabuis, en Masisi; d) otro ciudadano de Muzinga murió en abril en un cachot de la AFDL en Kisangani, luego de recibir más de 250 bastonazos; e) en marzo, en Goma, Matala fue muerto en igual forma; f) la señora Mabolo Mukpele, acusada de brujería; g) el 22 de mayo, un ex Guardia Civil detenido vio amputadas sus piernas y manos, y luego fue quemado vivo; h) también en mayo, Bokele wa Foka murió en un cachot de Isangi por los malos tratamientos recibidos; i) en junio, Bonone, en la misma localidad también murió por las torturas; j) en julio, los detenidos Makundu Elomboakiti y Longala sucumbieron a la tortura y k) el informe del Obispo Kasukuti Ngoy agrega el caso de un bafulira que murió luego que en la tortura le extrajeron los ojos y le introdujeron un palo en el recto.
At 0120 hours on 4 September 1996, while the tug was at the above-mentioned location, its crew heard a shot and two masked men were observed, one carrying a rifle and the other a club.
A la 1.20 horas del día 4 de septiembre de 1996, cuando el remolcador se hallaba en el punto mencionado, la tripulación oyó un disparo y se vio a dos personas enmascaradas armadas, una con fusil y la otra con un palo.
For instance, the teacher Deng Ge, a monk and two mid-level Tibetan officials were reportedly beaten with a spiked club for eight hours by local police in Markham in Eastern Tibet, and afterwards were refused treatment at the local hospital.
Por ejemplo, la policía local de Markham, en el Tíbet oriental, habría golpeado durante ocho horas con un palo con clavos al maestro Deng Ge, a un monje y a dos funcionarios tibetanos intermedios a quienes posteriormente se les negó tratamiento en el hospital local.
Ruslan Hajiev, from Grozny in the Chechen Republic, was reportedly beaten with a club on the head during interrogation at the camps in Mozdok and Stavropol, in January 1995.
357. Ruslan Hajiev, de Grozny, República de Chechenia, fue presuntamente golpeado con un palo en la cabeza mientras era interrogado en los campos de Mozdok y Stavropol, en enero de 1995.
At other times, death resulted from an excessive use of force, as in the case of Miguel Domingo Xol, who was killed, according to eyewitnesses, by a shot fired from the area where security officers were stationed, on 4 September 1997 in Sayaxché, Petén, as he fled the scene carrying a club.
Otras veces fue consecuencia del uso excesivo de la fuerza, como es el caso de Miguel Domingo Xol, muerto por un disparo proveniente del área donde se encontraban los agentes de seguridad, el 4 de septiembre de 1997 en Sayaxché, Petén, cuando huía del lugar con un palo, según testigos presenciales.
sostantivo
At 5 p.m., a mob of assailants armed with machetes and clubs attacked the seminary, but were dispersed by gendarmes.
A las 17.00 horas, una masa de asaltantes, armados de machetes y de garrotes, atacaron el seminario.
Approximately 15 prison guards reportedly entered the “dungeon” on 19 February 1997 and beat prisoners with wooden clubs and iron bars.
Aparentemente, el 19 de febrero de 1997 unos 15 guardias de prisiones entraron en la "mazmorra" y golpearon a los presos con garrotes y barras de hierro.
NGOs reported that these beatings often involved the use of wooden clubs or batons, a fact that was confirmed to the Committee by some of the children.
Las ONG señalaron que esas palizas implicaban muchas veces el uso de estacas y garrotes de madera, hecho que fue confirmado por algunos de los niños al Comité
The attacks are mounted using firearms, machetes, clubs with nails and grenades.
Los ataques fueron con armas de fuego, machetes, garrotes con clavos y granadas.
They have resorted to such cruel and inhuman forms of violence as killing people by beating them with clubs, rifle butts and spears.
Han recurrido a formas crueles e inhumanas de violencia tales como apalear hasta la muerte con garrotes, culatas de rifles y lanzas.
On one of the clubs was written "see you at 19.30", which was said to be the time the night shift starts.
En uno de los garrotes estaba escrito "te veré a las 19.30", que según le informaron es la hora a la que comienza el turno de noche.
Some clubs were found in the office (chefia) of head of Block Five, behind a refrigerator,
Algunas de las barras y garrotes se encontraron en la oficina (chefia) del responsable del pabellón cinco, detrás de un frigorífico, y en la oficina de los guardias en el pabellón cuatro, detrás de las cortinas.
The United States and the south Korean authorities should not resort to brazen-faced brigandish acts reminiscent of a thief brandishing a club.
Las autoridades de los Estados Unidos y de Corea del sur no deberían comportarse como forajidos descarados, de una forma que recuerda a un ladrón que blande un garrote.
My club is heavy and well shaped, but it is only a club.
Mi garrote es pesado y tiene buena forma, pero solo es un garrote.
sostantivo
They also attacked Turkish Cypriot policemen with stones, clubs and steel bars, causing injury to some of them.
Además, atacaron con piedras, porras y barras de acero a policías turcochipriotas, algunos de los cuales resultaron lesionados.
According to him, the prisoners were forced to walk around naked and were subjected to illtreatment in the form of regular beatings with clubs.
Según el autor, se obligaba a los presos a andar desnudos por el recinto y se les maltrataba golpeándolos sistemáticamente con porras.
Weapons/equipment available to suspect (club, knife, gun);
* Las armas y el equipamiento de que dispone el sospechoso (porra, cuchillo, pistola);
The soldiers used force against men, women and children, injuring 12 people with clubs and rifle butts.
Los soldados emplearon la fuerza contra hombres, mujeres y niños e hirieron a 12 personas con porras y la culata de los fusiles.
This had provoked the use of physical force by the police to unblock the road with the use of clubs.
Entonces la policía recurrió a la fuerza para desbloquear la carretera utilizando porras.
Police personnel at the entrance were armed with guns and clubs and the entrance was under video surveillance.
El personal policial emplazado en la entrada estaba provisto de armas y porras, y la entrada estaba vigilada por un sistema de cámaras de vídeo.
At one time, they saw him being beaten with clubs by Israeli soldiers.
En una ocasión, vieron cómo soldados israelíes le golpeaban con porras.
During their detention, they were reportedly punched and beaten with a plastic club on the back and stomach.
Aparentemente, mientras estuvieron detenidos recibieron puñetazos y golpes con una porra de plástico en la espalda y el estómago.
Furthermore, tools such as truncheons and clubs are prohibited in detention centres (art. 40);
Además, en los centros de detención está prohibido utilizar instrumentos tales como porras y bastones (artículo 40);
sostantivo
sostantivo
He was held for 11 days at the Aceh Utara District Military Command in Lhokseumawe, during which time he was reportedly beaten on the shins and head with a wooden club while being questioned about the whereabouts of his brother.
Fue recluido 11 días en la comandancia militar del distrito de Aceh Utara en Lhokseumawe, y durante ese período fue golpeado, según se afirma, en las espinillas y en la cabeza con un mazo de madera mientras lo interrogaban acerca del paradero de su hermano.
Yeah, we let loose with everything we were feeling and flogged our friendship to death with a truth club.
Sí, nos dijimos todo lo que sentíamos y pensábamos y golpeamos a nuestra amistad hasta matarla con el gran mazo de la verdad.
Conk 'em over the head with a club and drag back to cave?
Golpeandola en la cabeza con un mazo y arrastrando hasta la cueva?
And knock me on the head with a club And drag me back to his cave?
, ¿crees que va a venir y golpearme en la cabeza con un mazo y arrastrarme a su cueva?
Then they'll kill anyone with a club or a stone.'
Luego matan a cualquiera con un mazo o una piedra.
But the leader grinned wildly and brought down the club.
Pero el jefe, riendo con desenfado, dejó caer el mazo.
Getting a firm two-handed grip, Vimes raised the club—
Agarrándolo fuerte con las dos manos, Vimes levantó el mazo...
He carried a ragged tree limb, roughly shaped into a club.
Llevaba un tronco de árbol toscamente trabajado en forma de mazo.
and then Dr. Warner said, with a sneer like a club of stone,–
y entonces dijo el doctor Warner con un desprecio aplastante como mazo de piedra:
He saw the club swinging at him and he leaped back.
Vio que el mazo se balanceaba hacia él y pegó un salto hacia atrás.
There goes the Dagda, look, that wild Irish fellow with the enormous club!
¡Y allí va Dagda, mira, ese irlandés enloquecido con el mazo enorme!
sostantivo
The villagers, all members of the Singhalese community, were reportedly armed with clubs, machetes and other similar implements.
Los aldeanos, todos de la comunidad cingalesa, estarían armados con cachiporras, machetes y otros objetos similares.
Often the rapists inserted a hand, club or cudgel inside the victims.
A menudo les introducían la mano, una cachiporra o un bate.
No explanation was given regarding the presence of the three clubs.
No se dio ninguna explicación en relación con las tres cachiporras.
Man-Soon's husband strangled her, stabbed her with chopsticks, beat her with a club, ruptured her eardrums and set a tent in which she was sleeping on fire.
La estrangulaba, la hería con palillos, la golpeaba con una cachiporra y hasta llegó a romperle los tímpanos y a poner fuego a la tienda de campaña en que ella estaba durmiendo.
Security... that you achieve with tear gas and with billy clubs.
que consiguen con gas lacrimógeno y cachiporras.
Join the club. Too bad your crusade against nightstick-Berg fell through.
Lamento que fracasara tu cruzada contra Berg-cachiporra.
He cut one of them, before the other clubbed him.
Tajeó a uno antes de que el otro le pegara con la cachiporra.
sostantivo
Requirement that Casinos & Card Clubs Report Suspicious Transactions (Final Rule) - September 26, 2002 (http://www.fincen.gov/casinosarfinal rule.pdf)
:: Requisitos de que los casinos y salas de juego notifiquen las transacciones sospechosas (norma definitiva) - 26 de septiembre de 2002 (http://www.fincen.gov/casinosarfinalrule.pdf).
107. All youth protection acts govern entry to generally accessible places, visiting public events as well as prohibited premises (e.g., brothels, swinger clubs, peepshow, betting shops, gambling halls), smoking and the consumption of alcohol and narcotics as well as media, objects and services that are detrimental to young people.
107. Todas las leyes de protección de la juventud rigen el acceso a los lugares abiertos al público, la entrada a espectáculos públicos, así como a locales prohibidos (por ejemplo, prostíbulos, locales de alterne, espectáculos de voyeurismo, centros de apuestas, casinos), el consumo de tabaco, de alcohol y de drogas así como las publicaciones, objetos y servicios que son perjudiciales para los jóvenes.
kept cropping up in his narrative: "We were sitting peacefully in the officers' club… I was just heading for the officers' club 'cause I wanted to… In our officers' club there's a…"
asumía en su relato una importancia central: "Estábamos sentados todos apaciblemente en el casino y teníamos… Precisamente cuando me proponía ir al casino con objeto de… En nuestro casino cuelga…"
The members of the club had not the club feeling in the best sense of the word.
Los socios del club no sentían el compañerismo propio de un casino.
“This, friend, is a private club,” said the leader in atrocious but understandable Greek.
–Esto, amigo, es un casino privado -replicó el hombre en un griego atroz pero comprensible.
verbo
They can't club thousands of beggars to the ground... - and on Coronation Day!
No se puede aporrear a miles de mendigos. Y mucho menos el día de la coronación.
I don't feel right clubbing women and children, chief.
No me parece bien aporrear a mujeres y niños, jefe.
- I'd be scared of snapping and clubbing Geoffrey to death in his sleep.
- Estaría asustada de cachetear y aporrear a Geoffrey hasta morir durante el sueño.
They use their tail to club the fish with waves of water pressure.
Utilizan sus colas para aporrear a los peces con olas de presión de agua.
Clubbing Robbie Kilfoyle with the frying pan hadn’t helped.
Aporrear a Robbie Kilfoyle con la sartén no había ayudado.
“If I go back home now,” said Lias, “I’ll be clubbing druids.”
—Y si yo vuelvo a casa ahora —dijo Lias—, me pondrán a aporrear druidas.
Having repeated the same performance twice more, it was the beauty’s turn to club the tough one.
Después de repetir dos veces la misma pantomima, le tocó al bello el turno de aporrear al duro.
he was inclined to club you with a strictly medical detail—the way he’d relegated Flor to a potential sexually transmitted disease.
era propenso a aporrear a los demás con detalles rigurosamente médicos: tal como había reducido a Flor a una posible enfermedad de transmisión sexual.
If there was one thing that could have made Thorn enthusiastic about holding an oar again, it was the chance to club Skifr with one.
Si había algo en el mundo capaz de hacer que Espina ardiera en deseos de volver a empuñar un remo, era la posibilidad de aporrear a Skifr con uno.
What are you but the paid tool of the capitalists, hired by them to club or shoot your poorer fellow citizen?" "Well, well, we won't argue about that,"
¿Qué otra cosa son ustedes, sino instrumentos a sueldo de los capitalistas, alquilados por ellos para aporrear o tirotear a sus conciudadanos más pobres? —Bien, bien;
verbo
Theona drew the club slightly higher, preparing to strike.
Theona alzó la maza un poco má arriba, preparándose para golpear.
Marcus crouched, club in both hands, ready to strike.
Marco se encogió agarrando la maza con las dos manos, preparado para golpear.
Damek acted as though Akin had not seen him club Tino down.
Actuaba como si el niño no le hubiese visto golpear a Tino.
He wanted with all his heart to club Isaac with a piece of wood.
Con toda su alma deseaba golpear a Isaac con un trozo de madera.
sostantivo
Not with a Club, the Heart is broken Nor with a Stone-
Alguien ha roto el Corazón, aunque no con un Basto ni con una Piedra.
But instead he had the two of spades with clubs as trumps.
En cambio, tenía el dos de copas y la brisca eran bastos.
The King of Hearts, the King of Spades, the King of Clubs and the King of Diamonds.
El rey de copas, el de espadas, el de bastos y el de oros.
Then he made his seven of trumps and his seven of clubs.
Después, siguió con el siete de triunfos y el siete de bastos.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test