Traduzione per "children of god" a spagnolo
Children of god
Esempi di traduzione.
The foundation identified groups (for example, Children of God/the Family, Umbanda, Gates of Heaven, Moon, Scientology, various Adventist, evangelical and satanic groups) and sectors at risk, and also assisted victims (some 4,500 cases, mostly minors).
Indicó que la Fundación se ocupaba a la vez de la identificación de esos grupos (por ejemplo, los "Hijos de Dios/la Familia", "Umbanda", "Las puertas del cielo", "Moon", la "Cientología", ciertos grupos de adventistas y evangelistas y grupos satánicos) y de los sectores sensibles, así como de la ayuda a las víctimas (4.500 personas aproximadamente, esencialmente menores).
And as we jointly undertake to gradually build that edifice of lasting international peace, let us draw our strength and take comfort in these words from the Gospel of Matthew: "Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God".
Y a medida que emprendemos conjuntamente la construcción paulatina de la estructura de una paz internacional duradera, aunemos fuerzas y nos reconfortemos en estas palabras del Evangelio de Mateo: "Benditos sean los que construyen la paz porque serán llamados hijos de Dios."
72. The Family, which originated in the former “Children of God” movement, portrays itself as a new religious movement based on the teaching of the Bible, the education of children at home and community life (about 400 persons).
72. La Familia tiene su origen en el antiguo movimiento "Los hijos de Dios" y se presenta como nuevo movimiento religioso basado en la enseñanza de la Biblia, la educación a domicilio de los niños y una existencia comunitaria (unas 400 personas).
“Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.” (The Holy Bible, Matthew 5:9)
“Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios.” (La Santa Biblia, S. Matero 5.9)
The New Testament reads, “Blessed are the peacemakers: for they shall be called children of God.” (Matthew, 5:9)
En el Nuevo Testamento leemos: “Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios” (Mateo 5.9)
God is the same god and, through our different religions, teaches us that love and peace must be the essential qualities in the lives of the children of God -- in other words, all the men and women on Earth.
Dios es el mismo y a través de nuestras distintas religiones nos enseña que el amor y la paz deben ser características esenciales en la vida de los hijos de Dios, es decir de todos los hombres y mujeres en esta Tierra.
          “The Children of God are very dear, but
Los Hijos de Dios son muy caros,
Children of gods were not unheard of.
Los hijos de dioses no eran desconocidos.
“He calls us all children of God.”
-Él nos llama a todos hijos de Dios.
“He says we are all children of God.”
-Él afirma que todos somos hijos de Dios.
Had she had children? Oh god.
¿Había tenido hijos? ¡Oh, Dios!
“We are all children of God, Sadoc, even you.”
-Todos somos hijos de Dios, Sadoc.
My children ... oh God, my children!
—Mis hijos... ¡Oh, Dios, mis hijos!
Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God.
Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios.
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.
Bienaventurados los pacíficos, porque ellos serán llamados hijos de Dios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test