Traduzione per "cast are" a spagnolo
Cast are
Esempi di traduzione.
The discussion, which involved the show's cast and creators along with United Nations representatives, explored themes that are important to the Organization and the critically acclaimed television show, including reconciliation and dialogue among civilizations and faiths.
El debate, en el que participaron miembros del reparto y los creadores de la serie junto a representantes de las Naciones Unidas, exploró temas importantes para la Organización y para la serie televisiva, aclamada por la crítica, como la reconciliación y el diálogo entre las civilizaciones y las religiones.
One of the main reasons behind such flaws is the traditional casting and negative socio-cultural behaviors.
Entre las principales causas de dichas deficiencias cabe señalar el reparto tradicional de los papeles del hombre y la mujer y las conductas socioculturales negativas.
In addition to interviews and electoral updates, the programmes featured short dramatizations of electoral scenarios using an all-Liberian cast and characters derived from a cartoon series commissioned by UNOMIL.
Además de entrevistas e información actualizada sobre el proceso electoral en los programas se hacían representaciones breves de situaciones electorales con un reparto de actores liberianos y con personajes extraídos de una historieta preparada por encargo de la UNOMIL.
This is an absolute premiere in the Romanian theatrical realm, as well as the fact that the whole cast is represented by Roma professional actors.
Se trata de un estreno sin precedentes en el ámbito del teatro rumano, como también es inédito el hecho de que todo el reparto esté formado por actores profesionales romaníes.
Joanne Battistino, operations manager at CCF, said the cast was an international one, as current YOURS residents include Maltese, UK, Ethiopian, US, Estonian, Spanish and Portuguese nationals.
Como indicó Joanne Battistino, directora de operaciones en el CCF, el reparto era internacional, ya que la Dependencia cuenta actualmente con personas de Malta, el Reino Unido, Etiopía, los Estados Unidos, Estonia, España y Portugal.
In the first distribution procedure, each party gets a number of seats equivalent to the electoral quotient contained in the sum total of the votes cast for the party in the regional electoral district (Hare's procedure).
Según el primer sistema de reparto, cada partido consigue un número de escaños equivalente al cociente electoral correspondiente a la suma total de votos obtenidos a su favor en el distrito electoral regional (sistema de Hare).
That focus has brought on a different cast of players than in the days of Talleyrand and Metternich.
Ese enfoque ha traído un reparto de actores distinto al de los días de Talleyrand y Metternich.
The threshold that a party must pass in order to be allocated seats in the Duma has been reduced from 7 to 5 per cent of the votes cast in an election.
En particular, se ha reducido del 7% al 5% de los votos el umbral que debe superar un partido político que haya participado en las elecciones para optar al reparto de escaños parlamentarios.
Finally, both sides mentioned the opportunity to change the formula for apportioning seats in provincial assemblies from 5 per cent of the votes cast (for a candidate) to 5 per cent of the registered voters.
Para concluir, ambas partes mencionaron la oportunidad de modificar la fórmula para el reparto de los escaños en las asambleas provinciales, del 5% de los votos emitidos (por un candidato) al 5% de los votantes registrados.
And then there’s the casting.
Y luego está el reparto.
There’d be girls in the cast.
Y habría chicas en el reparto.
Cast of CharactersFamily Trees
Reparto de personajes
And it had a wonderful cast of actors.
Y el reparto era maravilloso.
PARTIAL CAST OF CHARACTERS
REPARTO PARCIAL DE PERSONAJES
In this fashion the casting proceeded.
Y así se fue haciendo el reparto.
He had the perfect cast now.
Ya tenía un reparto perfecto.
“Isn’t this a wonderful cast we’ve got here?”
—¿No es un reparto maravilloso?
And this ragged bunch is our cast.
Y esta cuadrilla de desarrapados es nuestro reparto.
The whole cast chimed in for the tag.
Todo el reparto se unió para la coletilla.
cast
For instance, it was not the case that one caste exploited all other castes; all castes - whether high or low - thought poorly of the others.
Por ejemplo, no es cierto que una casta explote a todas las demás castas; todas las castas - sean superiores o inferiores - tienen en baja estoma a las demás.
Denmark referred to indications that the lower castes, Hindus officially known as Scheduled Castes (Dalits), are exposed to caste-based discrimination.
67. Dinamarca mencionó las observaciones de que las castas inferiores, compuestas por hindúes a quienes se clasifica oficialmente como "castas desfavorecidas" (dalits), están expuestas a la discriminación de casta.
There was no war between castes and no one sought to leave the caste to which he or she belonged.
No hay lucha entre castas y nadie pretende escapar a su propia casta.
The concept of "caste" and discrimination related to caste are obviously relevant in this context.
El concepto de "casta" y la discriminación por motivo de casta son evidentemente pertinentes en este contexto.
Descent was not always traceable through caste as, for instance, in the case of a change of caste through inter-caste marriage.
No siempre se puede remontar al linaje a través de la casta, por ejemplo en el caso de un cambio de casta a raíz de un matrimonio entre personas de castas diferentes .
In general, lower castes will often avoid social interaction with upper castes or some will hide their caste if they do socially interact.
Por lo general, las castas inferiores con frecuencia evitan la interacción social con castas superiores o algunas personas ocultan su casta cuando tienen trato social.
It has repealed the traditional caste system and also attempted to end caste-based discrimination by eliminating untouchability and caste hierarchy.
Derogó el sistema tradicional de castas y también intentó poner fin a la discriminación basada en el sistema de castas eliminando la intocabilidad y la jerarquía de castas.
It is an end to economic caste, caste of all kind.
Es el final de la casta económica, de todas las castas.
Remember, this whole society is rife with castes within castes.
Recuerda que aquí toda la sociedad está jerarquizada en castas dentro de otras castas.
The destruction of the caste, Arjuna says, brings about “the destruction of the laws of the caste.”
La destrucción de la casta, dice Arjuna, produce «la de las leyes de la casta».
“The castes still live!”
—¡Las castas no han desaparecido!
What caste was Marx?
¿De qué casta era Marx?
Stavano in caste differenti.
Estaban en distintas castas.
He was a high-caste Brahmin, while she was a member of a lower-caste community.
Él era un brahmán de casta alta, y ella pertenecía a una comunidad de casta baja.
My caste, we're teetotalers."
Los de mi casta somos abstemios.
Another world and another caste.
Otro mundo y otra casta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test