Traduzione per "carried on deck" a spagnolo
Esempi di traduzione.
It was explained that subparagraph 6.6.2 provided that where the goods were carried on deck in accordance with subparagraph 6.6.1, the carrier would not be held liable for any loss, damage or delay specifically related to the enhanced risk of carrying the good on deck.
Se explicó que el apartado 6.6.2 disponía que cuando las mercancías se transportaran en cubierta de conformidad con lo dispuesto en el apartado 6.6.1, el porteador no sería responsable de ninguna pérdida, daño o demora imputable directamente al mayor riesgo que supone el transporte de la mercancía sobre cubierta.
If the goods are carried on deck in cases other than those permitted under article 6.6.1, the carrier is liable, irrespective of the provisions of article 6.1, for loss of or damage to the goods or delay in delivery that are exclusively the consequence of their carriage on deck.
Si las mercancías se transportan en cubierta en casos diferentes de los permitidos en virtud del artículo 6.6.1, el porteador es responsable, independientemente de las disposiciones del artículo 6.1, de la pérdida o de los daños de las mercancías o del retraso en la entrega que sean exclusivamente consecuencia de su transporte en cubierta.
There was general agreement in the Working Group that the carrier should only be allowed to carry on deck road cargo vehicles and railroad cars that were fit for such carriage and that the ship's deck should be specially fitted to carry them.
Hubo acuerdo general en el Grupo de Trabajo en que sólo debería permitirse que el porteador transportara sobre cubierta vehículos de transporte por carretera y vagones de ferrocarril cuando éstos estuvieran en condiciones para dicho transporte y cuando la cubierta del buque estuviera especialmente equipada para su transporte.
In response, it was explained that pursuant to subparagraph 6.6.2, if the cargo was unjustifiably carried on deck, the carrier was responsible for any loss attributable to deck carriage, regardless of whether or not the carrier was at fault for the actual damage - in other words, strict liability was imposed.
Se explicó, en respuesta, que de conformidad con el apartado 6.6.2, si la carga iba injustificadamente sobre cubierta, el porteador sería responsable de toda pérdida imputable a su transporte sobre cubierta, con independencia de si el daño efectivo era o no imputable a alguna falta del porteador, es decir, sería aplicable un régimen de responsabilidad estricta o absoluta.
5. If the carrier and shipper expressly agreed that the goods would be carried under deck, the carrier is not entitled to the benefit of the limitation of liability for any loss of, damage to or delay in the delivery of the goods to the extent that such loss, damage, or delay resulted from their carriage on deck.
5. Si el porteador y el cargador acuerdan expresamente que las mercancías sean transportadas bajo cubierta, el porteador no tendrá derecho al beneficio de la limitación de su responsabilidad por la pérdida, el daño o el retraso en la entrega de las mercancías en la medida en que dicha pérdida, daño o retraso resulte de su transporte sobre cubierta.
He had also had a box of hand-thrown bombs opened, which was intended for the defenders of Cavite, having some carried on deck.
Hizo, además, abrir un cajón de granadas de mano destinadas a los defensores de Cavite, y llevar unas cuantas de ellas sobre cubierta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test