Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Four destruction facilities -- at Tooele, Pine Bluff, Umatilla and Anniston -- are currently operating.
Actualmente están en funcionamiento cuatro instalaciones de destrucción, en Tooele, Pine Bluff, Umatilla y Anniston.
The spokesperson noted, however, that the Ham's Bluff lighthouse, a local landmark at the testing site, would not be affected by the cut-backs.
El portavoz señaló sin embargo que el faro de Hams Bluff, monumento local situado en el lugar donde se realizan las pruebas, no se vería afectado por los recortes.
6. It was reported in July 1992 that as a result of reductions in United States military installations, the naval testing facility at Ham's Bluff on the west coast of St. Croix might be closed within nine months.
6. En julio de 1992 se informó de que, como resultado de la reducción de instalaciones militares de los Estados Unidos, la instalación de pruebas navales de Hams Bluff, en la costa oeste de Santa Cruz, también podía cerrarse en un plazo de nueve meses.
If one lacked such means, this would be a dangerous bluff, and if one did have them, it would be absolute madness to threaten to use them.
Si no se dispone de tales medios, sería un peligroso bluff y si se dispone de alguno una verdadera locura amenazar con usarlo.
The United Kingdom launched a five-year programme to remove wastes from abandoned facilities or old dumps, starting with Signy Research Station and Fossil Bluff, Alexander Island.
El Reino Unido ha puesto en marcha un programa de cinco años para eliminar desechos de instalaciones abandonadas o antiguos vertederos, empezando con la estación de investigación de Signy y Fossil Bluff, en la isla Alexander.
Is it a bluff, or a double bluff?
¿Es un bluff, o un doble bluff?
It's a bluff!
¡Es un bluff!
Summit Bluff Sheraton.
Sheraton Summit Bluff.
Yes, Pine Bluff.
Sí, Pine Bluff.
PINE BLUFF AIRPARK
Aeropuerto Pine Bluff
Bluff will be okay.
No te preocupes por Bluff.
A great bluff, that's what it was.
Un gran bluff, eso es lo que fue.
Drake was all bluff.
Drake era un puro bluff.
There’s a lot of bluff in his bark.
Hay mucho bluff en sus ladridos.
Bluff gave a small nod.
Bluff asintió levemente.
sostantivo
A game of bluff does not convey that intention, for it is difficult to persuade another of one's intention unless one really has that intention.
Esa intención no se transmite con "faroles" porque es difícil convencer a otro de las intenciones de uno a menos que uno realmente las tenga.
Their bluff trumps your bluff.
Su farol gana a tu farol.
Good bluff, sir.
Buen farol, señor.
It's bluff.
Es un farol.
As A Bluff.
como un farol.
The double bluff!
¡El farol doble!
Call his bluff.
¡Descúbrele el farol!
- So, bluff is bluff!
- ¡Ya sabes, un farol es un farol! - ¿Cuál es mi parte?
Bluffs inside bluffs, feints within counterfeints.
Faroles dentro de faroles, fintas que se responden con fintas.
this had been a bluff;
había sido un farol;
A choice or a bluff?
¿Era una elección o un farol?
The threat was a bluff.
—La amenaza era un farol.
This was not entirely bluff.
No era un farol total.
It was a colossal bluff.
Era un farol colosal.
"That was no bluff," I said.
—No era un farol —le dije—.
How much of that was bluff?
¿Cuánto de todo eso era un farol?
I thought it was a bluff.
—Creí que era un farol.
sostantivo
mind the bluff!
¡Cuidado con el acantilado! ¡Miles!
I was on the bluffs.
Estaba en el acantilado.
The bluff is eroding.
El acantilado se está erosionando.
She fell at the bluffs.
Se cayó por el acantilado.
- The DOA from the bluff.
- El muerto del acantilado.
He followed us to the bluff.
Nos siguió al acantilado.
You know the Millertown bluff?
¿Conoces el acantilado de Millertown?
- Why the bluffs?
- ¿Por qué en los acantilados?
Wait, the bluffs... what were you doing at the bluffs?
Espera, el acantilado... ¿Qué estábais haciendo en el acantilado?
You take us to the bluffs.
Llévanos al acantilado.
“It’s down at the base of the bluff.
—Está en la base del acantilado.
It's still hidden on the bluff.
–Todavía está escondido en el acantilado.
Wind blowing down off the bluffs.
El viento soplando desde los acantilados.
A white lighthouse on a bluff.
Más allá, en lo alto de un acantilado, un faro blanco.
They reached the bluffs overlooking the Rock.
Se acercaron a los acantilados que recorrían el río.
Up a small bluff they climbed.
Subieron hasta un acantilado de poca altura.
Maybe up on the bluff, in fact.
Quizás estaba en lo alto del acantilado, de hecho.
Steep thoroughfares climbed the bluffs.
Avenidas muy empinadas trepaban por los acantilados.
“They’ll have to guess we were on that bluff.
—Tendrán que suponer que estamos en aquel acantilado.
They’ll order the choppers to strafe this bluff.
Ordenarán a los helicópteros que bombardeen este acantilado.
verbo
If we play a game of bluff, we can deceive and disappoint others, and sometimes we deceive and disappoint ourselves.
Si hacemos una jugada de engaño podríamos engañar y decepcionar a los demás y algunas veces a nosotros mismos.
Better to bluff it than snuff it.
Mejor es engañar que confirmar.
Don't let him bluff you.
- No se deje engañar.
Ah, the chutes are a bluff.
Los paracaídas son para engañar.
Why do you want to bluff them?
¿Por qué los quieres engañar?
Data always fell for Riker's bluffs.
Data se dejaba engañar fácilmente por Riker.
- You're gonna bluff?
-¿Los vas a engañar?
There's no need to bluff, Naz.
No hay necesidad de engañar, Naz.
I just let him bluff me.
Dejé que me engañara.
We need to bluff this governor.
-Tenemos que engañar a este gobernador.
You can’t bluff me.
No me engañará usted.
Would he be able to bluff Donovan?
¿Podría engañar a Donovan?
Don’t let the bluff and bluster fool you;
No te dejes engañar por sus fanfarronadas;
Jarlaxle smiled knowingly at the svirfneblin's bluff.
Jarlaxle sonrió sin dejarse engañar por las palabras del svirfnebli.
it’s a wonder you can bluff anyone at that game.
es sorprendente que puedas engañar a alguien en el juego.
But you want to bluff the market and make a killing.
Pero usted quiere engañar el mercado y hacerse de oro.
In the meantime, he would have to bluff and stall and cajole and bamboozle.
Mientras tanto, tendría que engañar y alardear y engatusar y embaucar.
“Then what you’ve got to do, dearest, is bluff these people.
—Pues entonces lo que tienes que hacer, querida, es engañar a esa gente.
verbo
I used to be able to bluff better.
Solía farolear mejor.
And you don't know how to bluff.
U no sabes farolear.
It doesn't pay to bluff a bluffer, Agent Jessup.
No vale la pena farolear a un fanfarrón, agente Jessup.
They can't bluff.
No pueden farolear.
He already knows how to bluff.
Ya sabe farolear.
You've got to know when to bluff and how far to push it.
Debes saber cuándo farolear, y hasta qué punto.
- I can never bluff.
- No sé farolear.
We can't bluff for too long.
No podemos farolear por mucho más.
You've got to bluff.
Tienes que farolear.
For letting me bluff.
Por permitirme farolear.
Bluff it if I have to.
si es necesario, farolearé.
Sebastian hated to bluff.
Sebastian odiaba farolear.
But shills weren't supposed to bluff or raise, and that God, there's a Jack yell had been a kind of bluff.
pero se suponía que los rellenos no debían farolear o subir las apuestas y aquel "¡Dios, un jack!" había sido una especie de farol.
“Upon my word, you are getting on,” said he. “Do all your successes depend upon this prodigious power of bluff?”
—Dios mío, lo está consiguiendo —dijo él—. ¿Todos sus éxitos son a través de esta enorme capacidad de farolear?
Bluff as if you’d raised the pot before the draw on a pair of fours and then found real opposition staring at you. Raise again!”
Farolear como si quisieras ganar el envite con una pareja de cuatros y encontrases verdadera oposición. ¡Aumentar la apuesta de nuevo!
Once Yay and Gurgeh had eaten, the three of them played a complicated card-game of the type Gurgeh liked best; one that involved bluff and just a little luck.
En cuanto Yay y Gurgeh hubieron comido, los tres se embarcaron en un complejo juego de cartas del tipo que Gurgeh prefería, uno que dependía principalmente de la habilidad para farolear y muy poco de la suerte.
Nevertheless they felt that they had done well, had performed their allotted tasks as best they could, had no need to bluff or to dissemble, could meet the world more or less on equal terms, above all had no further need to compete.
No obstante, creían que les había ido bien en la vida, que habían desempeñado de la mejor manera posible los papeles que les habían asignado, que no tenían necesidad de farolear o de fingir, que podían enfrentarse al mundo en términos más o menos de igualdad y, sobre todo, que no tenían ninguna necesidad más de competir entre ellas.
sostantivo
- No, it's a bluff.
No, creo que es una fanfarronada.
It's some bluff, Al.
Es una fanfarronada, Al.
- It's all bluff.
- Es una fanfarronada. - ¡Morirá!
was a bluff, including his...
era una fanfarronada incluyendo su...
My films are bluff.
Mis filmes son una fanfarronada.
That was a bluff.
Fue una fanfarronada.
It was just bluff, ok?
Solo era una fanfarronada, ¿vale?
That's what you call bluff.
A eso se le llama fanfarronada.
Maybe it was a bluff.
Quizás era una fanfarronada.
and there seems to be more truth than bluff in that.
y hay más verdad que fanfarronada en ello.
“You’ll soon find out it’s no bluff.
—No tardará mucho en convencerse de que no es fanfarronada.
They won't shoot, he told himself, It's a bluff.
No dispararán, se decía, es una fanfarronada.
But you see, this time it isn’t a bluff.
Pero ¿sabe?, esta vez no se trata de ninguna fanfarronada.
“You've run your last bluff,” Prevlov said.
–Ésta ha sido su última fanfarronada -dijo Prevlov-.
The bluff did not frighten him, but it was affecting the other two.
Aquella fanfarronada no le asustaba, pero estaba impresionando a los otros dos.
All you can do here is bluff and illusion!
¡Todo lo que puedes hacer aquí son fanfarronadas e ilusión!
“Okay, Roberts, or whatever your name is, no more bluff.”
—Está bien, Roberts o como se llame, basta ya de fanfarronadas.
aggettivo
Now it stood abandoned under the bluff.
Ahora todo había sido abandonado, al pie de un escarpado barranco.
There the riverbank was a bluff of white limestone.
Allí, la ribera del río era escarpada, de blanca piedra caliza.
Halfway up the bluff they stopped and looked back.
A medio camino de los escarpados, se detuvieron para mirar hacia atrás.
The ridge rose above it to a tabletop bluff dissected by dry ravines.
La cresta se elevaba sobre él hasta un escarpado achatado diseccionado por quebradas agostadas.
The dwarf leaped up and rushed to the southern end of the bluff.
El enano se incorporó de un brinco y corrió hacia el extremo meridional del escarpado.
said Olive, pointing at a rocky bluff rising in the distance.
—dijo Olive, señalando un escarpado risco rocoso que se alzaba en la distancia—.
“Up the bluff,” she said. “There’s a car up there.
—Vamos arriba, a los escarpados —dijo la chica—. Hay un coche allá arriba.
But he had the river in view again, and a line of rocky bluffs -- The cruisers!
pero volvió a ver el río, y una línea de riscos escarpados… ¡Los cruceros!
sostantivo
You called my bluff.
Me llamaste fanfarrona.
He's all bluff.
Es sólo un fanfarrón.
Miss bluff city.
La señorita fanfarrona.
How to draw out the bluff.
Como sacar al fanfarrón.
I dare you, Spike, to call my bluff
Te desafío, Firulais, a que me llames fanfarrón.
Is a bluff.
Es una fanfarrona.
Why don't you cut the crap talk, bluff city?
¿Por qué no dejas de decir estupideces fanfarrona ?
She was one big, fat bluff.
Ella era una gran, gorda fanfarrona.
- You don't bluff me with that!
- ¡No seas fanfarrón!
You callin' my bluff?
¿Usted me está llamando fanfarrona?
“They’re all bluff,”
—Son todos unos fanfarrones —contesto—.
and made a joke out of bluff Flashy’s bad temper.
—y bromeaban sobre el mal genio del fanfarrón de Flashy.
Minanonn addressed Elizabeth with a certain bluff impatience.
Minanonn se dirigió a Elizabeth con una cierta impaciencia fanfarrona.
But Link could never be interesting to you. He’s a bluff.”
En cuanto a ti, ¿qué puede interesarte Link? ¡Si es un fanfarrón!
Consider even bluff old Bunny, if you would.
Si se quiere, consideremos incluso al fanfarrón de Bunny.
She was all bluff and bravado and a bully to boot and had no staying power.
Era una fanfarrona, una perdonavidas y una bravucona, y no tenía ni pizca de aguante.
— J’avais l’impression que l’homme était un bluff, tout simplement.
– Yo siempre tuve la sensación de que se trataba simplemente de un fanfarrón.
Frayne had at last called his bluff. “All right.
Frayne había, al fin, respondido a sus fanfarronas provocaciones. —Muy bien.
sostantivo
The base of the bluff’s escarpment was like a wriggling, sensate mass;
La base del escarpe era como una masa viva removiéndose;
Before they could move away, the bluff ended and Nilfgaardians flooded onto the flat, reedy bank.
Antes de que consiguieran alejarse, se acabaron los escarpes y en la llana orilla cubierta de juncos aparecieron los nilfgaardianos.
On the low bluffs over the beach, under the trees, figures moved, darting and crouching.
En las escarpas bajas que coronaban la playa, bajo los árboles, había un movimiento, figuras que pasaban corriendo como flechas, que se agazapaban.
Milva, Cahir, the ferryman and his assistant pushed away–not from the riverbed, but from the bank where the bluff was.
Milva, Cahir, el barquero y su ayudante empujaban la barcaza ya no desde el fondo, sino desde la orilla, desde los escarpes.
An arrow shot from the top of the bluff penetrated the ferryboat’s deck almost vertically, two feet from him.
Una saeta lanzada desde lo alto de los escarpes se clavó en la cubierta de la barcaza casi perpendicularmente, a dos pies de él.
And picking up his sword again, he began striding towards a big bluff of the rocks which stood out upon their left.
Y, recogiendo otra vez la espada, se encaminó a paso largo hacia un gran peñasco en escarpa, situado a su izquierda.
The current by the right bank was powerful and pushed the ferryboat straight under the high bluff, from which the shouts of the Nilfgaardians could be heard.
La corriente de la orilla derecha era fuer­te, empujaba a la barcaza directamente bajo los altos escarpes desde los que se escuchaban ya los gritos de los nilfgaardianos.
Billy Doud and Rhea and Wayne and Lucille would leave the dance around midnight and drive in the two cars to the parking spot, at the end of a dirt road on the bluffs above Lake Huron.
Billy Doud, Rhea, Wayne y Lucille salían del baile alrededor de medianoche e iban en dos coches hasta el aparcamiento, situado al final de un camino de tierra en las escarpas del lago Hurón.
Ten days later, near a scarp called by the Scythians Mana Karq, “Salt Bluffs,” a detachment of Massagetae appear under a banner of truce and present themselves to a forward unit attached to Hephaestion’s brigade, which comprises the right wing of the Macedonian northward thrust.
Diez días después, cerca de una escarpa que los escitas llaman Mana Karq, o Riscos de Sal, un destacamento de masagetas aparece bajo bandera blanca y se entrega a una unidad de avanzada, adjunta a la brigada de Hefestión, que constituye el ala derecha de la ofensiva macedonia lanzada al norte.
aggettivo
A bluff downhill and a lot of unevenness. And then?
Una bajada muy brusca hacia una pista de montículos.
Prince George is shy and just pretends to be bluff and crass and unbelievably thick and gittish, whilst deep down he is a soft little marshmallowy, pigletty type of creature.
- Es mentira, señora. El príncipe George es tímido y sólo finge que es brusco, tosco e increíblemente estúpido y tonto pero es un muchacho dulce y tierno juguetón como pocos.
Paddy was a big, bluff man with a ready smile and a shrewd eye.
Paddy era un hombre grande y brusco, de mirada viva y ojo astuto.
I responded with bluff repartee - and noticed that as the march progressed the comedians fell silent;
Yo respondí con bruscas réplicas… y noté que a medida que la marcha progresaba, los bromistas se iban quedando silenciosos.
He had the bluff manner of a soldier, the self-centred ways of a man who'd lived alone too long.
Tenía los modales bruscos de un soldado y el egoísmo de un hombre que ha vivido solo demasiado tiempo—.
`But he can spare the time to be ill, eh?' The doctor's manner was bluff, easy, but at bottom indifferent;
– Pero sí que puede perder el tiempo' estando enfermo, ¿eh? Los modales del médico eran bruscos y solícitos, pero indiferentes en el fondo;
He has a good warm heart under his bluff abrupt ways.' 'I am sure of it,' replied Mr. Hale.
Tiene un corazón noble y afectuoso detrás de su actitud brusca. —No me cabe la menor duda —repuso el señor Hale—.
He was a bluff middle-aged man who was there to pay lip service to police procedure but without any obvious intention of pursuing the matter further.
Era un hombre de mediana edad, brusco, que estaba allí para hacer la papeleta de un procedimiento policial, pero evidentemente sin ninguna intención de investigar nada.
Colin cultivated the boisterous bluff manner of a career athlete, but his eyes were the colour of burned toffee and were brightly intelligent and all-seeing.
Colin cultivaba la manera brusca y ruda de un atleta profesional, pero nada escapaba a sus ojos color caramelo, intensamente inteligentes.
It was no trivial disappointment, to have learned that Uncle Mafìo’s bold, bluff, black-bearded and hearty aspect was a mask he wore, and that behind it he was only a simpering and sly and despicable Sodomite.
No era una decepción corriente descubrir que el aspecto arrojado, brusco, cordial y barbudo de tío Mafio no era más que una máscara, y que debajo se ocultaba un sodomita afectado, astuto y despreciable.
I knew then that he was going to bluff.
Yo sabía que estaba pensando en tirarse un farol.
Any street urchin knew how to bluff.
Cualquier pilluelo de la calle sabía tirarse un farol.
he asked, hoping to bluff the young man into backing down.
—preguntó, intentando tirarse un farol para ver si el joven iba a dejarlo.
In some of the streets, every house was now empty. “It’s a game of bluff,” Master answered.
Algunas calles se habían quedado sin habitantes. —Esto es como tirarse un farol en un juego de cartas —repuso Master—.
Gordon knows how to bluff, how to keep quiet. Your mom, too.
Gordon sabe cuándo tirarse un farol y cuándo tener la boca cerrada. Tu madre también.
In every military sense she had lost nothing except the ability ever to bluff convincingly again.
En todos los sentidos militares, no había perdido nada salvo la capacidad de volver a tirarse un farol convincente.
aggettivo
On the west a deep gully with precipitous sides separated the settlement from a high, wooded bluff.
Hacia el Oeste, una profunda garganta de taludes cortados a pico separaba el establecimiento de un montículo elevado y cubierto de bosque.
The double half-circle of wagons arched from the first rise of the rocky bluff on the west and extended to the sheer cliff wall on the other side, a little north of east.
El doble semicírculo de carros salía de las primeras rocas del Oeste y se extendía hasta la pared de roca cortada a pico del otro lado.
Beyond the plain and across a low bluff they came upon water—brackish, ill–smelling stuff in a shallow water hole, the sides and bottom of which were trampled by the feet of many beasts.
Más allá de la planicie, al otro lado de un peñón cortado a pico, llegaron a una poza de agua salobre y más bien hedionda. Las orillas y el fondo de aquel charco superficial estaban pisoteadas por las patas y los cascos de infinidad de animales.
The whistle was broken by a sudden volley of small-arms fire and a howl he knew only too well: Villa’s cavalry was charging down the almost vertical face of the canyon in a suicide attack, while the riflemen dug in on the third bluff fired at his men, whose bleeding horses, enveloped in a din of dust, reared and plunged into the pit of sharp rocks. He was the only one able to look back to see Tobias imitate Villa’s men by galloping down the steep slope in a vain attempt to carry out his orders. The Yaqui’s horse lost its footing and for an instant flew through the air, until it crashed at the foot of the canyon wall, crushing its rider under it.
Y el silbido fue roto por una descarga repentina y un aullido bien conocido: los caballos villistas eran lanzados por sus jinetes de boca, verticalmente, desde el tope del cañón en un descenso suicida, mientras los fusiles parapetados en el tercer risco herían a los hombres del destacamento y los caballos sangrantes se encabritaban y rodaban, envueltos en un estruendo de pólvora, hasta el fondo de las rocas picudas: él sólo pudo volver la cara y ver a Tobías desbarrancarse, imitando a los villistas, por las laderas cortadas a pico, en un intento inútil de cumplir las órdenes: el caballo del yaqui perdió pie y voló durante un segundo, antes de estrellarse en el fondo del desfiladero y aplastar bajo su peso al jinete.
aggettivo
At this rate a considerable time must pass before there was much likelihood of communication, unless the Dutchman heaved to or shortened sail. At present he showed no sign of doing either: ploughed steadily on, his bluff bows shouldering the swell, as though the Leopard did not exist.
A esa velocidad, tendría que pasar mucho tiempo antes de que pudieran comunicarse, a menos que el navío holandés disminuyera vela o facheara, pero por el momento no daba señales de hacerlo, sino que seguía surcando el mar, abriéndose paso entre las olas con su abultada proa, como si el Leopard no existiera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test