Traduzione per "bestow it" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
109. In accordance with the new Constitutional mandate, the movement on behalf of children led to the drafting of a new code that propose to: (i) abrogate the 1992 Minors' Code and propose a new legal framework; (ii) bestow organization act status on the legislation so that it may only be reformed by a two-thirds majority of Congress; (iii) establish mechanisms for the enforcement of rights through the establishment of the national decentralized System of Comprehensive Protection for Children and Adolescents; (iv) establish penalties for violators; (v) define sources of funding for compliance with the legislation - this would represent an innovation; (vi) transferring the juvenile judicial service from the Ministry of Social Welfare to the judiciary.
109. Conforme al nuevo mandato constitucional, el movimiento en favor de los niños/as promovió la redacción de un nuevo Código que propone: i) derogar el Código de Menores de 1992 y proponer una nueva legalidad; ii) otorgarle el carácter de ley orgánica de manera que únicamente pueda ser reformada por la mayoría de dos tercios del Congreso Nacional; iii) establecer los mecanismos de exigibilidad de los derechos a través de la constitución del Sistema Nacional Descentralizado de Protección Integral a la Niñez y Adolescencia; iv) establecer sanciones para los infractores; v) definir fuentes de financiamiento para el cumplimiento de la ley -sería la primera que lo hace-; vi) trasladar el servicio judicial de menores del Ministerio de Bienestar Social a la función judicial.
favouritism to relatives in bestowing office.
—Nepotismo… favoritismo con los familiares en otorgarles cargos.
What a dreadful appellation to bestow on any young man—human or not.
Qué terrible denominación para otorgarla a cualquier hombre joven, fuese o no humano.
The British press in effect knight him by bestowing the title “Desert Fox.”
La propia prensa británica lo encumbra al otorgarle el título de «el Zorro del Desierto».
That last was Susan’s adjective and was the highest praise Susan could bestow.
Este último adjetivo era de Susan y constituía el mayor elogio que Susan podía otorgarle a alguien.
How she suffers from the very generosity which sought to bestow on her the attributes she desired!
¡Cómo sufre precisamente por la generosidad que trataba de otorgarle los atributos que ella tanto deseaba!
I trust you will find strength in knowing that I bring His holy blessing to bestow upon your union.
La reconfortará saber, espero, que vengo a otorgarle su santa bendición a esta unión.
It is my honor to present him with the highest measure of honor this police department can bestow: our Medal of Valor.
Me complace otorgarle el mayor honor que puede dar este departamento: nuestra Medalla al Valor.
Poor Sacramento, he never suspected that that title would be, by a long shot, the most honorable that he would ever have bestowed upon him in his life.
Pobre Sacramento, no sospechaba que ese título sería, por mucho, el más honroso que habrían de otorgarle en su vida.
"I did not name them friends," he explained to the Bishop. "I did not know them well enough to bestow such a title upon them."
—No los he llamado amigos —explicó al obispo—, no los conozco lo suficiente como para otorgarles ese título.
Evidence of the special relationship in Armenia with terrorists and war criminals can also be seen in their glorification at the State level, including raising them to the status of national heroes and bestowing State decorations on them.
También es testimonio de la relación especial de Armenia con terroristas y criminales de guerra la glorificación de estos a nivel del Estado, lo que incluye elevarlos a la categoría de héroes nacionales y de concederles condecoraciones estatales.
Evidence of a special relationship in Armenia with terrorists and war criminals can also be seen in their glorification at the State level, including by raising them to the status of national heroes and bestowing State decorations on them.
También es testimonio de la relación especial de Armenia con terroristas y criminales de guerra la glorificación de estos a nivel del Estado, lo que incluye elevarlos a la categoría de héroes nacionales y concederles condecoraciones estatales.
He is not fit for the honor I intended to bestow upon him.
No se merece el honor que yo tenía intención de concederle.
And the gods have their opportunity to bestow divine honors.
Entonces los dioses tienen la oportunidad de concederle honores divinos.
To beg for it is a power, and to withhold or bestow it is a power, perhaps the greatest.
Implorarlo es un signo de poder, y negarlo o concederlo es un signo de poder, tal vez el más grande.
He grasped most of what she was saying without ever quite bestowing upon her his full attention.
Captó la mayor parte de lo que ella decía sin concederle en ningún momento toda su atención.
Many of them were actually in love with themselves and gave her to understand that they were doing her a kindness by bestowing their love upon her.
Muchos en realidad estaban enamorados de sí mismos y le daban a entender que le estaban haciendo un favor al concederle su amor.
Entreri was the hero of the day, and accordingly, King Gareth would bestow upon him the title of Apprentice Knight of the Order.
Entreri era el héroe del día, y debido a eso, el rey Gareth iba a concederle el titulo de Caballero Aspirante de la Orden.
She was a woman without a past, separate from history, or, rather, possessing only such history as he had been pleased to bestow upon her, and which the other queens bitterly contested.
Era una mujer sin pasado, al margen de la historia, o, para ser más exactos, poseía solo la historia que él había tenido a bien concederle, y que las otras reinas cuestionaban con encono.
her life was become a burthen to her, and her fair fame, which she had early been taught to prize above all other things, had received a mortal wound: therefore, to clear her own honour, and to secure from blemish the birth of her child, was all the good which Fortune had reserved herself the power of bestowing.
la vida se había convertido para ella en un peso y su buena reputación —que desde su infancia le habían enseñado a mantener impoluta por encima de todas las demás cosas— había recibido una herida mortal. Por tanto, purgar el propio honor y garantizar de cualquier mancha el nacimiento de su criatura era todo el bien que la Fortuna se había reservado el poder de concederle.
or of that other parish curate who was a nephew of the headmistress’s, the implacable Miss Stebbings, and who, apparently, preached Sunday after Sunday, with peculiar pertinacity on such texts as ‘God is love’ – when Fanny recounted to me these afflictions, graces, and mockeries of her daily routine as ‘literature’ mistress, I could as easily bestow on her the vivifying particulars she left out, as a painter can send his portraits to be framed.
o de aquel otro cura parroquial que era sobrino de la directora, de la implacable señorita Stebbings, y que al parecer predicaba domingo tras domingo con peculiar pertinacia sobre textos como el de «Dios es amor»: cuando Fanny me relataba esas aflicciones, gracias y mofas de su rutina diaria como profesora de «literatura», me era tan fácil concederle los detalles vivificadores que omitía como al pintor enviar sus cuadros a enmarcar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test